Voici les paroles de la chanson : Consolatrix Has Left The Building , artiste : Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows Avec traduction
Texte original avec traduction
Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Strolling all alone… across the ancient cemetery…-
tell me, isn’t everthing here… of a timeless green?!
I see that several visitors are also agthered here,
having an idle, little saunter on the old graveyard… just like me.
i keep a chandle burning for myself so i won’t feel all alone;
we should have done so, but we never celebrated anythin here at all.
A leaden weariness creeps viscously like syrup down the hills,
felling everybody… as it crawls upon the monuments…-
only i escape its power, for the moment seem immune;
yet, two eldery ladies, guarding the right, the future tomb
are scolding me, so filled with anger, filled with envy and disdain:
«The dead are furios with you!
as you’re wasting your precios time!»
Now there are faces in the carpet, there are people living in the walls;
I hear the dead are calling: «sadness lies in wait in the hours before
dawn!»
These moments, fleeting as they are, they testify to us they are the silent witnesses of a reason about to pass;
I cannot but admit, carelessly ignoring life’s finiteness,
that i am filled with fear and worry… and so much shame because of this.
Well, everthing I see, yeas all the iomages are blurred,
it’s hard to guess the future in the short-sighted world.
How should this simple handicap be lightly well ignored,
considering the dreadful blindness with wich i have been born.
We should have done so, but we never celebrated anything here at all;
I hear the dead are calling: «sadness lies in wait in the darkest hours…
…right before the dawn!»
Se promener tout seul… à travers l'ancien cimetière…-
dis-moi, tout n'est-il pas ici... d'un vert intemporel ? !
Je vois que plusieurs visiteurs sont également rassemblés ici,
faire une petite promenade oisive sur le vieux cimetière… tout comme moi.
je garde une bougie allumée pour moi afin de ne pas me sentir tout seul ;
nous aurions dû le faire, mais nous n'avons jamais rien célébré du tout ici.
Une lassitude de plomb rampe visqueusement comme du sirop sur les collines,
abattre tout le monde… alors qu'il rampe sur les monuments…-
seulement j'échappe à son pouvoir, pour le moment je semble immunisé ;
pourtant, deux vieilles dames, gardant la droite, le futur tombeau
me grondent, remplis de colère, remplis d'envie et de dédain :
« Les morts sont furieux contre toi !
car vous perdez votre temps précieux !"
Maintenant, il y a des visages sur le tapis, il y a des gens qui vivent dans les murs ;
J'entends les morts appeler : "la tristesse attend dans les heures qui précèdent
aube!"
Ces instants, aussi fugaces qu'ils soient, nous témoignent qu'ils sont les témoins silencieux d'une raison sur le point de passer ;
Je ne peux qu'admettre, ignorant négligemment la finitude de la vie,
que je suis rempli de peur et d'inquiétude… et tellement de honte à cause de cela.
Eh bien, tout ce que je vois, oui, toutes les images sont floues,
il est difficile de deviner l'avenir dans un monde à courte vue.
Comment ce simple handicap devrait-il être légèrement bien ignoré,
compte tenu de l'affreux aveuglement avec lequel je suis né.
Nous aurions dû le faire, mais nous n'avons jamais rien célébré ici ;
J'entends les morts appeler : "la tristesse attend dans les heures les plus sombres…
…juste avant l'aube !»
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes