Voici les paroles de la chanson : Mija rok , artiste : Czerwone Gitary Avec traduction
Texte original avec traduction
Czerwone Gitary
Tyle darów rok nam przyniósł:
Pszczołom łąki kwiatów pełne,
Ludziom dał łany zbóż,
Zbożom dał pełen kłos,
Przykrył pola płachtą śniegu,
Aby zimą odpoczęły.
Myślisz ty, myślę ja,
Co nam rok miniony dał.
To był rok, dobry rok.
Z żalem dziś żegnam go.
Miejsce da nowym dniom
Stary rok, dobry rok.
Mija dla nas dniem szczęśliwym,
W którym znów jesteśmy razem.
Nieraz nam smutek niósł,
Nieraz nam radość niósł.
Pierwszej gwiazdy dziś zapytaj,
Co następny rok przyniesie.
Czekam ja, czekasz ty …
Północ już - zegar zaczął bić.
Mija rok, dobry rok.
Z żalem dziś żegnam go.
Miejsce da nowym dniom
Stary rok, dobry rok.
To był rok, dobry rok.
Z żalem dziś żegnam go.
Miejsce da nowym dniom
Stary rok, dobry rok.
L'année nous a apporté tant de cadeaux :
Prairies de fleurs pleines d'abeilles,
Il a donné au peuple des champs de céréales,
Il a donné les grains entiers,
Il couvrit les champs d'une nappe de neige,
Laissez-les reposer en hiver.
Tu penses, je pense
Ce que l'année écoulée nous a apporté.
C'était une année, une bonne année.
Je suis désolé de lui dire au revoir aujourd'hui.
L'endroit donnera de nouveaux jours
Vieille année, bonne année.
C'est un jour heureux pour nous,
Où nous sommes à nouveau ensemble.
Plus d'une fois la tristesse nous a amené,
Plus d'une fois, il nous a apporté de la joie.
Demandez à la première étoile aujourd'hui
Ce que l'année prochaine apportera.
J'attends, tu attends...
Il est minuit - l'horloge s'est mise à sonner.
Une année s'est écoulée, une bonne année.
Je suis désolé de lui dire au revoir aujourd'hui.
L'endroit donnera de nouveaux jours
Vieille année, bonne année.
C'était une année, une bonne année.
Je suis désolé de lui dire au revoir aujourd'hui.
L'endroit donnera de nouveaux jours
Vieille année, bonne année.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes