Voici les paroles de la chanson : Её , artiste : Darom Dabro Avec traduction
Texte original avec traduction
Darom Dabro
Видел ее не так давно…
Самара, осень…
Муза…
Странно, отдельный… Всё там же…
Мы познакомились в кафе и столик был ближний.
Молча листала книжки и читала мои мысли.
Хотел быть искренен, мои слова — исповедь.
Ее оружие — душа, в меня ввалила с выстрела.
Где ты была эти дни, ты мне скажи?
Сколько совершил ошибок за время что жил?
Она сложив руки, посмотрев прямо в глаза,
Достала старую тетрадь — и я все понял сам.
Ночью не было звезд на небе,
И мы с ней же ходили в городе бетона, что был весь заснежен.
Немного позже, я продолжил заполнять блокнот.
В то время как она просто напевала ноты.
Я написал всего 16 строк,
Просто как смог, взял и положил на листок.
Она ушла рано с утра, стало как-то пусто.
Не узнав ее имя, я зову ее Муза.
Но ее-её не поменяло время,
А я ходил все, верил что вижу только…
Ее-её, что с собой сделал?
Если каждодневно слышу одну лишь…
Её не поменяло время,
А я ходил все, верил что вижу только…
Ее-её, что с собой сделал?
Если каждодневно слышу одну лишь…
Ее-её, у…
Ее-её, у-у…
Ее-её…ё, ё, ё
Её, её, её!
Je l'ai vue il n'y a pas si longtemps...
Samara, l'automne...
Muse…
Étrange, séparé... Tout est pareil...
Nous nous sommes rencontrés dans un café et la table était à proximité.
Feuilletant silencieusement des livres et lisant mes pensées.
Je voulais être sincère, mes paroles sont un aveu.
Son arme est l'âme, elle m'a frappé d'un coup.
Où étiez-vous ces jours-ci, me direz-vous ?
Combien d'erreurs avez-vous commises au cours de votre vie ?
Elle croisa les mains, la regardant droit dans les yeux,
J'ai sorti un vieux cahier - et j'ai tout compris moi-même.
Il n'y avait pas d'étoiles dans le ciel la nuit,
Et nous avons marché avec elle dans la ville de béton, qui était toute couverte de neige.
Un peu plus tard, j'ai continué à remplir le cahier.
Alors qu'elle ne faisait que fredonner des notes.
Je n'ai écrit que 16 lignes,
Comme j'ai pu, je l'ai pris et l'ai mis sur un morceau de papier.
Elle est partie tôt le matin, c'est devenu en quelque sorte vide.
Ne connaissant pas son nom, je l'appelle Muse.
Mais son-son temps n'a pas changé,
Et j'ai tout marché, cru que je ne voyais que ...
Elle-elle, qu'est-ce qu'il s'est fait ?
Si chaque jour j'entends un seul...
Le temps ne l'a pas changée
Et j'ai tout marché, cru que je ne voyais que ...
Elle-elle, qu'est-ce qu'il s'est fait ?
Si chaque jour j'entends un seul...
Elle-elle, tu...
Elle-elle, euh...
Elle-elle... yo, yo, yo
Elle, elle, elle !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes