Voici les paroles de la chanson : Spółdzielnia , artiste : Dawid Podsiadło, Lao Che Avec traduction
Texte original avec traduction
Dawid Podsiadło, Lao Che
Gdybym ja był tobą
Gdybyś ty była mną
Bylibyśmy tą samą osobą
Byłoby taniej
Cieplej
Dwukrotnie być mogłoby lepiej
Myślę o tobie w sobie
Mielibyśmy jedno ciało naraz
Więc gdybym cię wołał
Nie istniałoby zaraz
Mógłby się nasz dwugłos nieść
Jeśli dalibyśmy sobie w siebie wleźć
Przez życie w duecie
A na jednym bilecie
Aż zgaślibyśmy z połówką lęku
We wspólnym ręku
A gdy zaczęlibyśmy nie żyć
Zaświat
Nieświadom nadużyć
Dałby nam przejść
W ilości jedności
Ku nieskończoności
Myślę o sobie w tobie
Jeśli dalibyśmy sobie w siebie wleźć
Jeśli można by nas w sobie znieść…
Si j'étais toi
Si tu étais moi
Nous serions la même personne
Ce serait moins cher
Plus chaud
Deux fois ça pourrait être mieux
Je pense à toi en moi
Nous aurions un corps à la fois
Donc si je devais t'appeler
Ce ne serait pas là en ce moment
Nos deux voix pourraient porter
Si nous nous laissions glisser l'un dans l'autre
A travers la vie en duo
Et sur un billet
Jusqu'à ce que nous quittions avec la moitié de la peur
En main commune
Et quand nous avons commencé mort
Le monde souterrain
Inconscient de la maltraitance
Il nous laisserait passer
Au montant de l'unité
Vers l'infini
Je pense à moi en toi
Si nous nous laissions glisser l'un dans l'autre
Si vous pouviez nous supporter...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes