Эй, люди! - Дети лабиринта
С переводом

Эй, люди! - Дети лабиринта

Альбом
Запретная зона
Год
2004
Язык
`russe`
Длительность
224470

Voici les paroles de la chanson : Эй, люди! , artiste : Дети лабиринта Avec traduction

Paroles : Эй, люди! "

Texte original avec traduction

Эй, люди!

Дети лабиринта

Оригинальный текст

Эй, люди, дороги мне все вы!

Все братья, сестры мы, я знаю…

Забудем зло, закончим войны,

К любви всех вас я призываю!

Прошу, не смейтесь надо мною,

Я не глупец и не святоша.

Нам надо чище быть душою,

И легче станет жизни ноша.

Нам злые люди — лишь наука,

А их деянья — искушенье…

Нам горе, боль, беда и мука

Даны для саморазмышленья.

Я убежден, людей хороших

Гораздо больше, чем жестоких!

И доброта спасет свет божий,

Любовь одарит одиноких…

Эй, люди, дороги мне все вы!

Должны стать ближе мы, я знаю…

Забудем зло, закончим войны,

К любви всех вас я призываю!

Перевод песни

Salut les gens, vous m'êtes tous chers !

Nous sommes tous frères, sœurs, je sais...

Oublions le mal, finissons les guerres,

À l'amour de vous tous, j'appelle!

S'il te plait ne te moque pas de moi

Je ne suis pas un imbécile et je ne suis pas un saint.

Nous devons être plus purs dans l'âme,

Et le fardeau de la vie deviendra plus facile.

Pour nous, les méchants ne sont que de la science,

Et leurs actes sont une tentation...

Nous sommes chagrin, douleur, malheur et tourment

Donné pour l'auto-réflexion.

Je suis convaincu que les gens sont bons

Bien plus que cruel !

Et la bonté sauvera la lumière de Dieu,

L'amour donnera au solitaire...

Salut les gens, vous m'êtes tous chers !

On devrait se rapprocher, je sais...

Oublions le mal, finissons les guerres,

À l'amour de vous tous, j'appelle!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes