Voici les paroles de la chanson : Ai A Noite , artiste : Dina Avec traduction
Texte original avec traduction
Dina
Cativa da sua lenda, de medos e fantasias
A noite não tem emenda e é noite todos os dias
Com as suas brincadeiras que às vezes nos deixam loucos
A noite não tem maneiras e até se mete nos esgotos
A noite chegou tão cega de não ver
Não ver a claridade, de não ver a claridade
Como um beijo que navega pelas duas
Ruas da saudade, pelas ruas da saudade
Ai ai ai ai ai ai…
Enquanto o poeta sonha e faz sonetos à Lua
A noite não tem vergonha e é de noite que anda nua
A noite estala de riso por saber que acende a chama
A noite não tem juízo, leva-nos todos prá cama
A noite chegou tão doce como, como
Um abraço de lã, como um abraço de lã
Prenhe de sombra deitou-se e deu, e deu
E deu à luz a manhã, e deu à luz a manhã
Ai ai ai ai ai ai…
Captif de ta légende, de tes peurs et de tes fantasmes
La nuit n'a pas d'amendement et c'est la nuit tous les jours
Avec tes blagues qui nous rendent parfois fous
La nuit n'a pas de manières et elle rentre même dans les égouts
La nuit est venue si aveugle de ne pas voir
Ne pas voir la clarté, ne pas voir la clarté
Comme un baiser qui navigue à la fois
Ruas da saudade, à travers les rues de saudade
Aïe aïe aïe aïe aïe…
Pendant que le poète rêve et fait des sonnets à la lune
La nuit n'a pas honte et c'est la nuit qu'on se promène nu
La nuit éclate de rire sachant qu'elle allume la flamme
La nuit n'a pas de sens, elle nous emmène tous au lit
La nuit est venue aussi douce que, comme
Un câlin de laine, comme un câlin de laine
Enceinte d'ombre, elle se coucha et donna, et donna
Et a accouché le matin, et a accouché le matin
Aïe aïe aïe aïe aïe…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes