Isgrav, det siste hvilested - Dismal Euphony
С переводом

Isgrav, det siste hvilested - Dismal Euphony

  • Альбом: Soria Moria Slott

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: norvégien
  • Durée: 8:34

Voici les paroles de la chanson : Isgrav, det siste hvilested , artiste : Dismal Euphony Avec traduction

Paroles : Isgrav, det siste hvilested "

Texte original avec traduction

Isgrav, det siste hvilested

Dismal Euphony

Оригинальный текст

En sigende tåke

Hang i slørete strimer

Langs

Ðergveggens kam

Et øde frostrike lå

For mine ðare føtter

Spir av is, is av litets kilde

Langt ðorte, ðakom fjerne skrik

Langt ðorte, sm fra en gammel drøm

Hvisker en sorgelig stemme

Gråter en forlatt stillhet

Alle porter ðak ham stenges

Alt er frossent og dødt

Skodda siger over land

Inn fra øde hav

Mørke omriss tårner seg opp

Skjult i tåkedisen

(Kulde, ingen sang)

Det dunkle slottet Moria

Ruver drott mot himmelen

(Frost, kan ei fryse)

Jeg løfter hendene

Opp mot ðlanke spir

Øynene trøtner, jeg siger på kne

Kulden, min sjel den frir

Vest, over ðreen

Det siste solgull på norske fjell

Synker i dyp en grav

Ser det siste lyset

Forsvinne ned i isriket

Fullmånen stiger over meg

Stridende inn i herredømmet

Til den døende sol

Som ðlir ðlekere og ðlekere

Den store lampe slukkes så stilt

Natten følger på kveld

Dysterhetens rike venter der

I mørkskodda, over et gjel

«Dauden Kjem»

Перевод песни

Un brouillard révélateur

Accrochez-vous en traînées floues

Sur

Le peigne du mur du sol

Un royaume de givre désolé s'étendait

Pour mes pieds ðare

Germes de glace, glace de la source de la petitesse

Au loin, il y a des cris lointains

Loin d'ðorte, sm d'un vieux rêve

Chuchote une voix triste

Pleurer un silence abandonné

Tous les ports sont fermés

Tout est gelé et mort

Skodda dit sur la terre

Venant des mers désolées

Les contours sombres s'élèvent

Caché dans le brouillard

(Froid, pas de chanson)

Le sombre château de la Moria

Ruver drott contre le ciel

(Gel, ne peut pas geler)

je lève les mains

Monter vers la flèche de gauche

Les yeux se fatiguent, je dis à genoux

Le froid, mon âme il libère

Ouest, sur ðreen

Le dernier or solaire sur les montagnes norvégiennes

S'enfonce profondément dans une tombe

Voit la dernière lumière

Disparaître dans le royaume de glace

La pleine lune se lève au-dessus de moi

Se battre pour dominer

Au soleil mourant

Som ðlir ðlekere et ðlekere

La grande lampe s'éteint alors tranquillement

La nuit succède au soir

Le royaume des ténèbres vous y attend

Dans le noir, sur une branchie

"Dauden Kjem"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes