Jabberwocky - Donovan
С переводом

Jabberwocky - Donovan

Год
1971
Язык
`Anglais`
Длительность
159290

Voici les paroles de la chanson : Jabberwocky , artiste : Donovan Avec traduction

Paroles : Jabberwocky "

Texte original avec traduction

Jabberwocky

Donovan

Оригинальный текст

'Twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe;

All mimsy were the borogoves

And the mome raths outgrabe

«Beware the Jabberwock, my son!

The jaws that bite, the claws that catch!

Beware the Jubjub bird, and shun

The frumious Bandersnatch!»

He took his vorpal sword in hand:

Long time the manxome foe he sought—

So rested he by the Tumtum tree

And stood awhile in thought

And as in uffish thought he stood

The Jabberwock, with eyes of flame

Came whiffling through the tulgey wood

And burbled as it came!

One, two!

One, two!

and through and through

The vorpal blade went snicker-snack!

He left it dead, and with its head

He went galumphing back

«And hast thou slain the Jabberwock?

Come to my arms, my beamish boy!

O frabjous day!

Callooh!

Callay!»

He chortled in his joy

'Twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe;

All mimsy were the borogoves

And the mome raths outgrabe

Перевод песни

'Twas brillig, et les toves slithy

A-t-il tournoyé et gimble dans le wabe ;

Tous les mimsy étaient les borogoves

Et le mome raths outgrabe

« Méfiez-vous du Jabberwock, mon fils !

Les mâchoires qui mordent, les griffes qui attrapent!

Méfiez-vous de l'oiseau Jubjub et évitez

Le frumieux Bandersnatch !»

Il prit son épée vorpale en main :

Longtemps l'ennemi manxome qu'il a recherché -

Alors il s'est reposé près de l'arbre Tumtum

Et resta un moment à réfléchir

Et comme in uffish pensait qu'il se tenait

Le Jabberwock, aux yeux de flamme

Est venu en sifflant à travers le bois de tulgey

Et chuchota comme il est venu !

Un deux!

Un deux!

et à travers et à travers

La lame vorpale est devenue un snicker-snack !

Il l'a laissé mort, et avec sa tête

Il est reparti galopant

« Et as-tu tué le Jabberwock ?

Viens dans mes bras, mon beamish boy !

O frabjou jour !

Callooh !

Calay ! »

Il a gloussé de joie

'Twas brillig, et les toves slithy

A-t-il tournoyé et gimble dans le wabe ;

Tous les mimsy étaient les borogoves

Et le mome raths outgrabe

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes