Voici les paroles de la chanson : Rigoletto, Act III, Scene II: La donna è mobile , artiste : Джузеппе Верди, Mario Lanza Avec traduction
Texte original avec traduction
Джузеппе Верди, Mario Lanza
La donna e mobile
qual piuma al vento,
muta d' accento — e di pensier.
Sempre un' amabile leggiadro viso,
in pianto o in riso,
e menzognero.
La donna e mobile
qual piuma al vento,
muta d' accento — e di pensier!
e di pensier!
e di pensier!
E sempre misero
chi a lei s' affida,
chi le confida — mal caut o il cor!
Pur mai non sentensi
felice appieno
chi su quel seno — non liba amor!
La donna e mobile
qual piuma al vento,
muta d' accento — e di pensier
e di pensier
e di pensier!
La femme est mobile
comme une plume au vent,
changement d'accent - et de pensées.
Toujours un adorable visage gracieux,
dans les larmes ou les rires,
et menteur.
La femme est mobile
comme une plume au vent,
changement d'accent - et de pensées !
et réfléchir !
et réfléchir !
Et toujours misérable
qui se confie à elle,
qui leur fait confiance - mal la prudence ou le coeur !
Pourtant je n'ai jamais entendu
heureux pleinement
qui sur ce sein - non liba amor !
La femme est mobile
comme une plume au vent,
changement d'accent - et de pensées
et de penser
et réfléchir !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes