Романс - Эдуард Артемьев, Дима Билан
С переводом

Романс - Эдуард Артемьев, Дима Билан

  • Langue: russe
  • Durée: 4:29

Voici les paroles de la chanson : Романс , artiste : Эдуард Артемьев, Дима Билан Avec traduction

Paroles : Романс "

Texte original avec traduction

Романс

Эдуард Артемьев, Дима Билан

Оригинальный текст

Сомнения тень, надежды миг пришли ко мне внезапно.

Я вспомнил вас и летний день, и Солнца луч закатный.

Тёпло руки и взгляд случайный зажгли во мне огонь былой любви.

Я жду тебя, мой тихий Ангел, когда вернешься ты.

О эти сны... Из мира грёз они

Я верю, вновь настанут дни, когда пройдут печали.

И если кто и верен нам, то лишь - любовь и память.

И может быть судьбы свершения теперь молчат неудержимо во мглу.

Но ты решись и брось мой крик во тьму, что Солнца свет

И рек течение, и шёпот трав - даны нам на века!

Да, всё пройдет.

Наш мир не вечен.

Но верю я, что бесконечна любовь, любовь, любовь

Перевод песни

Une ombre de doute, un moment d'espoir m'est venu tout à coup.

Je me suis souvenu de toi et du jour d'été, et du rayon du soleil couchant.

La chaleur de mes mains et un air désinvolte ont allumé en moi le feu de mon ancien amour.

Je t'attends, mon ange tranquille, à ton retour.

Oh ces rêves... Ils viennent du monde des rêves

Je crois que les jours reviendront où les peines passeront.

Et si quelqu'un nous est fidèle, alors seulement l'amour et la mémoire.

Et peut-être que le destin de l'accomplissement est maintenant irrésistiblement silencieux dans l'obscurité.

Mais tu te décides et jettes mon cri dans l'obscurité que le soleil est la lumière

Et les rivières coulent, et le murmure des herbes - nous sont donnés depuis des siècles !

Oui, tout passera.

Notre monde n'est pas éternel.

Mais je crois que l'amour, l'amour, l'amour est sans fin

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes