Voici les paroles de la chanson : La Familia Berrantes , artiste : El Cuarteto de Nos Avec traduction
Texte original avec traduction
El Cuarteto de Nos
Conocí una vez a una mina en Treinta y Tres
Que me dijo «vení, vamos pa' la cama»
Yo que soy un muchacho humilde y trabajador
No me le resistí y ahí empezó mi drama
Cuando estaba en lo mejor
Ella arriba y me gritó
«pegame y decime malas palabras»
¡malas palabras!
Y yo le decía «boba», y también decía «cola»
Hasta creo dije «bola», y ella se excitaba
Me pidió y suplicó «reventame por favor»
Y yo la cacheteé con miedo a lastimarla
Pero me despistó cuando me sugirió
Que me vistiera como el Che Guevara
¡con boina y con barba!
De la familia Berrantes
No me pude escapar
Ni de su sano ambiente
Sórdido y familiar
Tan contenta quedó con mi brillante labor
Que agarró y me encerró en una pieza aislada
Pero vino su mamá y me dijo muy calmada
«yo te dejo salir si me hacés la chanchada»
Jineteaba bien la doña, como potra de Maroñas
Y me gritaba «decime yegua cara»
¡cara de yegua!
Y la vieja no cumplió con lo que me prometió
Y este pobre varón siguió secuestrado
Pero vino el Federico, de los chicos el más rico
Y me dijo «vos salís, si te bajás el slip»
Uy, uy, uy, que dolor, cuando me lo cortó
De un hachazo a mi lindo pedazo
¿su lindo pedazo?
De la familia Berrantes
No me pude escapar
Ni de su sano ambiente
Sórdido y familiar
Ya castrado y humillado, resignado y derrotado
Yo me dije «al fin y al cabo es la libertad»
Pero vino la cuñada y vió mi tripa rebanada
Y me dijo «take it easy, que todo se va a arreglar»
«¡No, no, no, por favor!», le grité y no me dio bola
Mientras me la pegaba con Cascola
¡con mucha Cascola!
De la familia Berrantes
No me pude escapar
Ni de su sano ambiente
Sórdido y familiar
J'ai rencontré une fois une mine à Treinta y Tres
Qui m'a dit "viens, allons nous coucher"
Je suis un garçon humble et travailleur
Je ne lui ai pas résisté et c'est là que mon drame a commencé
Quand j'étais à mon meilleur
Elle est montée et m'a crié dessus
"Frappe-moi et dis des gros mots"
mauvais mots!
Et je l'ai appelé "boba", et j'ai aussi dit "cola"
Je pense même que j'ai dit "boule", et elle s'est excitée
Il m'a demandé et supplié "casse-moi s'il te plaît"
Et je l'ai giflée de peur de la blesser
Mais il m'a jeté quand il a suggéré
Que je me suis habillé comme Che Guevara
avec un béret et une barbe !
De la famille Berrantes
je ne pouvais pas m'échapper
Ni de son environnement sain
sordide et familier
Elle était si heureuse de mon travail brillant
Qui m'a attrapé et enfermé dans une pièce isolée
Mais sa maman est venue et m'a dit très calmement
"Je te laisserai sortir si tu te moques de moi"
La doña a bien roulé, comme une pouliche Maroñas
Et il m'a crié "dis-moi chère jument"
visage de jument !
Et la vieille femme n'a pas tenu ce qu'elle m'avait promis
Et ce pauvre homme a quand même été kidnappé
Mais Federico est venu, le plus riche des garçons
Et il m'a dit "tu sors, si tu enlèves ton slip"
Oups, oups, oups, quelle douleur, quand il l'a coupé
D'une hache à ma belle pièce
ta jolie pièce?
De la famille Berrantes
je ne pouvais pas m'échapper
Ni de son environnement sain
sordide et familier
Déjà castré et humilié, résigné et vaincu
Je me suis dit « au bout du compte c'est la liberté »
Mais la belle-sœur est venue et a vu mon ventre tranché
Et il m'a dit "calme toi, tout ira bien"
"Non, non, non, s'il te plaît !", lui ai-je crié dessus et il ne m'a pas donné de balle
Pendant que je le frappe avec Cascola
avec beaucoup de Cascola!
De la famille Berrantes
je ne pouvais pas m'échapper
Ni de son environnement sain
sordide et familier
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes