Voici les paroles de la chanson : Ovet ja huoneet , artiste : Eleanoora Rosenholm Avec traduction
Texte original avec traduction
Eleanoora Rosenholm
Pyyhkeet silitän, järjestän, ruoan laitan,
Kuivausrumpuun lakanat ja liinat, seisahdun,
Kuulen jonkun kuiskaavan «älä kiellettyihin huoneisiin mene, muistathan»
Mutta joskus aikani yksin on pitkää,
Keittiössä itken ja kasvoni vääristyneet heijastuvat ikkunaan
Kotiäiti oon hieman yksinäinen,
Vaikka lapsia on viisi, mies ymmärtäväinen
Päivät taloon jään, tunnen sen minut nielevän
Keittiössä yksin seistessäni
Huoneet lisääntyvät seiniin ympärilläni
Ilmestyy paljon ovia ja huoneita joihin ei mennä saa
Ei huoneisiin mennä saa
Kylpyammeen pesen, suihkuverhon vaihdan, suoristan
Kaakelit seiniltä huuhtelen, likaveden kaadan viemäriin
Se pitää vaihtaa ennen kuin se ruskistuu
Kirjahyllyn pölyt pyyhin, sohvan istuintyynyt tamppaan,
Imuroin, hopeat kiillotan, kukan lehdet kuivuneet
Nypin ja kerään pieneen astiaan
Perheen aamuin mentyä jään askareihin,
Tiskatessa ilmaantuu veri astioihin
Ontuvat askeleet raahautuvat eteiseen
Komeroon kätkeydyn veistä pidellen,
Seinissä on joku pureutuen läpi vähitellen,
Ovet ja huoneet joihin ei mennä saa
Ei huoneisiin mennä saa
Miksi ovia tulee lisää hirveän paljon?
Huoneet vain lisääntyvät, nukun tai valvon
Kotiäiti oon hieman yksinäinen,
Vaikka lapsia on viisi, mies ymmärtäväinen
Päivät taloon jään, tunnen sen minut nielevän
Keittiössä yksin pestessäni,
Huoneet lisääntyvät seiniin ympärilläni
Ilmestyy paljon ovia ja huoneita joihin ei mennä saa
Mieheni kotiin palaa, katsoo hän minuun
Tarttuu käsiin, kysyy mikä mennyt on sinuun
Hän sanoo ettei vaimoaan tunne enää laisinkaan
Hän sanoi jättäneensä lapset leikkimään,
Silloin kirveen nostin, iskin kohti hänen päätään
Näin hänen muuttuvan joksikin josta ei puhua saa
Ei siitä puhua saa, shhh…
Les serviettes sont repassées, rangées, cuites,
Draps et torchons pour sèche-linge, support,
J'entends quelqu'un murmurer "ne va pas dans les pièces interdites, souviens-toi"
Mais parfois mon temps seul est long,
Dans la cuisine, je pleure et mon visage déformé se reflète dans la fenêtre
La ménagère est un peu seule,
Bien qu'il y ait cinq enfants, l'homme est compréhensif
Les jours où je reste dans la maison, je le sens m'avaler
Quand j'étais seul dans la cuisine
Les chambres s'ajoutent aux murs autour de moi
Il y a beaucoup de portes et de pièces où tu ne peux pas aller
Aucune chambre autorisée à y aller
Je me lave dans le bain, change le rideau de douche, redresse
Je rince les carreaux des murs, verse les eaux usées à l'égout
Il faut le remplacer avant qu'il ne brunisse
Essuie-poussière de bibliothèque, coussins de siège de canapé avec tampon,
J'ai passé l'aspirateur, j'ai poli l'argenterie, les feuilles des fleurs ont séché
Téter et recueillir dans un petit récipient
Après que la famille soit allée sur la glace le matin,
Lors du lavage de la vaisselle, du sang apparaît dans les récipients
Les pas boiteux traînent dans le couloir
Tenir le couteau dans le placard,
Il y a quelqu'un sur les murs qui mord progressivement,
Les portes et les pièces qui ne peuvent pas être entrées ne sont pas autorisées
Aucune chambre autorisée à y aller
Pourquoi y a-t-il tellement plus de portes ?
Les chambres ne font qu'augmenter, je dors ou contrôle
La ménagère est un peu seule,
Bien qu'il y ait cinq enfants, l'homme est compréhensif
Les jours où je reste dans la maison, je le sens m'avaler
Lors du lavage dans la cuisine seul,
Les chambres s'ajoutent aux murs autour de moi
Il y a beaucoup de portes et de pièces où tu ne peux pas aller
Mon mari rentre à la maison, il me regarde
Attrape tes mains, demande ce qui t'arrive
Il dit qu'il ne connaît plus du tout sa femme
Il a dit qu'il avait laissé les enfants jouer,
Puis j'ai soulevé la hache, frappant sa tête
C'est comme ça qu'il se transforme en quelque chose dont tu ne peux pas parler
On n'en parle pas, chut...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes