Voici les paroles de la chanson : We Die a Martyr to God , artiste : Engelsstaub Avec traduction
Texte original avec traduction
Engelsstaub
There is a road I’m walking on for my hole life and with a hard lot
I don’t know where the road will en
Anywhere, in heaven or in hell
My life is short — my life is cruel
Moje zycie jest krotkie — moje zycie jest smutne
My life is hard and my God is ungrateful
Moje zycje jest twarde a ty, boze jestes nie za dowolony
We are all martyrs of death
You live on our hearts and on all of our lost souls
And like a gentle breeze releases the candlelight you take our life away
My heart is clear — my heart becomes hushed
Moje serce jest czyste — moje serce jest ciche
And I’m on the road no nowhere
I ja jestem na tej drodze, no niegdzie!
Il y a une route sur laquelle je marche pour ma vie de trou et avec beaucoup de difficulté
Je ne sais pas où la route mènera
N'importe où, au paradis ou en enfer
Ma vie est courte - ma vie est cruelle
Moje zycie jest krotkie — moje zycie jest smutne
Ma vie est dure et mon Dieu est ingrat
Moje zycje jest twarde a ty, boze jestes nie za dowolony
Nous sommes tous des martyrs de la mort
Tu vis dans nos cœurs et dans toutes nos âmes perdues
Et comme une douce brise libère la lumière des bougies, tu nous enlèves la vie
Mon cœur est clair - mon cœur se tait
Moje serce jest czyste — moje serce jest ciche
Et je suis sur la route nulle part
I ja jestem na tej drodze, no niegdzie !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes