Certe donne - Enrico Ruggeri
С переводом

Certe donne - Enrico Ruggeri

  • Альбом: Enrico VIII

  • Année de sortie: 1986
  • Langue: italien
  • Durée: 3:41

Voici les paroles de la chanson : Certe donne , artiste : Enrico Ruggeri Avec traduction

Paroles : Certe donne "

Texte original avec traduction

Certe donne

Enrico Ruggeri

Оригинальный текст

Certe donne è meglio immaginarsele

Che confrontarle con le contingenze

Certe donne è meglio non conoscerle

Oppure assaporarne le partenze

Non così tu, che non accampi mai pretese

Tu che quando dai non badi a spese

Tu, che riesci a ridere e aspettare

Tu, che riesci a farmi chiaccherare quando dovrei stare male

Certe donne è meglio conquistarsele

Per raccontare tutto ai propri amici

O riuscire poi a liberarsene

Fino a sradicarne le radici

Non così tu che non ti metti a protestare

Tu che non sai «farti consolare»

Tu che ancora sai cos'è il perdono

Tu, che lo consideri un bel dono

Da portare qui al tuo uomo

E a te che non fai guerre qui in quest’epoca nervosa

Io voglio regalare questo ramo di mimosa

Lascia che continuino a parlare

Questo mondo così uguale non meriterebbe te

Non cambiar la regola, se regola già c'è

Certe donne è meglio averle subito

E poi dimenticarle molto in fretta

Con certe donne è meglio essere lucido

Per non bruciare come sigaretta

Ma non con te che non hai mai aperto il fuoco

Tu, che chiedi sempre molto poco

Non con te, che non confondi nessun ruolo

Tu, che lasci che io prenda il volo

Ma ci sei se resto solo

E a te, che non fai guerre qui in quest’epoca feroce

Regalo una mimosa e canto con un po' di voce

Goditi l’invidia della gente

O le parole di un perdente che vorrebbe avere te

Non si cambia regola, se regola già c'è

Перевод песни

Certaines femmes sont mieux imaginées

Que de les confronter aux contingences

Certaines femmes feraient mieux de ne pas les connaître

Ou savourez les départs

Pas toi, qui ne fais jamais de réclamations

Toi qui t'en fiche quand tu donnes

Toi qui peux rire et attendre

Toi, qui peux me faire appeler quand je suis censé être malade

Certaines femmes feraient mieux de les avoir

Pour tout dire à tes amis

Ou alors pouvoir s'en débarrasser

Jusqu'à ce que les racines soient déracinées

Pas si vous qui ne protestez pas

Toi qui ne sais pas "être consolé"

Toi qui sais encore ce qu'est le pardon

Vous qui considérez cela comme un beau cadeau

A amener ici à ton homme

Et à vous qui ne faites pas de guerres ici en cet âge nerveux

Je veux offrir cette branche de mimosa en cadeau

Laissez-les continuer à parler

Ce monde si égal ne te mériterait pas

Ne modifiez pas la règle, si la règle existe déjà

Certaines femmes feraient mieux de les avoir tout de suite

Et puis les oublier très vite

Avec certaines femmes il vaut mieux être lucide

Ne pas brûler comme une cigarette

Mais pas avec toi qui n'a jamais ouvert le feu

Toi qui demande toujours très peu

Pas avec toi, qui ne confonds aucun rôle

Toi qui m'as laissé m'envoler

Mais tu es là si je reste seul

Et à vous qui ne faites pas la guerre ici en cette époque féroce

Je donne un mimosa et chante avec une petite voix

Profitez de l'envie des gens

Ou les mots d'un loser qui voudrait t'avoir

Vous ne modifiez pas la règle, s'il existe déjà une règle

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes