La bandiera - Enrico Ruggeri
С переводом

La bandiera - Enrico Ruggeri

  • Альбом: Enrico VIII

  • Année de sortie: 1986
  • Langue: italien
  • Durée: 4:17

Voici les paroles de la chanson : La bandiera , artiste : Enrico Ruggeri Avec traduction

Paroles : La bandiera "

Texte original avec traduction

La bandiera

Enrico Ruggeri

Оригинальный текст

E quel treno correva, trascinandolo via

E qualcuno cantava, fuori nella corsia

Si inseguivano pali, contadini e città;

Lui sfogliava i giornali e se la immaginava

Seduta ancora là

E domande e risposte, che rimangono lì

E le frasi scomposte, spettinate così

Soluzioni nessuna;

niente cambierà mai

Sempre al punto di prima, gli attori nella scena

Si trovano nei guai

Ah, l’amore è forte e già nasconde

Nel cotone ciò che capita

Se l’amore è pieno di violenza

La ragione spesso latita

Argomento di conversazione, qualche volta padre del rancore

Quanto abbiamo corso dietro alla bandiera dell’amore

Quanto ci hanno immerso

Dentro alla fontana dell’amore!

E la notte lo prende e lo porta con sé

E un pensiero lo accende, anche senza caffè

E alla fine si pente, le telefona: è su

E volente o nolente, si fa scappare ancora

Un 'non ti lascio più'

Ah, l’amore è forte e ha già strappato

Quel consenso così facile

Ah, l’amore è scritto nei principi

È così intenso, così complice

Occasione di trepidazione

Qualche volta pieno di colore

Quanto abbiamo corso

Dietro alla bandiera dell’amore

Quanto ci hanno immerso

Dentro alla fontana dell’amore!

Quanto abbiamo corso

Dietro alla bandiera dell’amore!

Ah, l’amore è forte e già nasconde

Nel cotone ciò che capita

Se l’amore è pieno di violenza

La ragione spesso latita

Argomento di conversazione, qualche volta padre del rancore

Quanto abbiamo corso

Dietro alla bandiera dell’amore

Quanto ci hanno immerso

Dentro alla fontana dell’amore!

Quanto abbiamo corso

Dietro alla bandiera dell’amore

Dietro alla bandiera dell’amore

Dietro alla bandiera dell’amore

Перевод песни

Et ce train a couru, l'entraînant

Et quelqu'un a chanté dans l'allée

Polonais, paysans et villes se poursuivaient ;

Il feuilletait les journaux et s'imaginait

Toujours assis là

Et des questions et des réponses, qui restent là

Et les phrases brisées, si échevelées

Solutions aucune ;

rien ne changera jamais

Toujours au même point qu'avant, les acteurs de la scène

Ils sont en difficulté

Ah, l'amour est fort et se cache déjà

Dans le coton ce qui se passe

Si l'amour est plein de violence

La raison est souvent cachée

Sujet de conversation, parfois père du ressentiment

Combien nous avons couru après le drapeau de l'amour

Combien ils nous ont immergés

A l'intérieur de la fontaine de l'amour !

Et la nuit le prend et l'emporte avec lui

Et une pensée l'allume, même sans café

Et à la fin il se repent, il l'appelle : elle est debout

Et bon gré mal gré, il s'en tire toujours

Un "je ne te quitterai plus"

Ah, l'amour est fort et a déjà déchiré

Ce consensus facile

Ah, l'amour est écrit en principes

C'est si intense, si complice

Occasion d'appréhension

Parfois plein de couleurs

Combien de temps avons-nous couru

Derrière la bannière de l'amour

Combien ils nous ont immergés

A l'intérieur de la fontaine de l'amour !

Combien de temps avons-nous couru

Derrière la bannière de l'amour !

Ah, l'amour est fort et se cache déjà

Dans le coton ce qui se passe

Si l'amour est plein de violence

La raison est souvent cachée

Sujet de conversation, parfois père du ressentiment

Combien de temps avons-nous couru

Derrière la bannière de l'amour

Combien ils nous ont immergés

A l'intérieur de la fontaine de l'amour !

Combien de temps avons-nous couru

Derrière la bannière de l'amour

Derrière la bannière de l'amour

Derrière la bannière de l'amour

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes