Poco piu' di niente - Enrico Ruggeri
С переводом

Poco piu' di niente - Enrico Ruggeri

  • Альбом: La giostra della memoria

  • Année de sortie: 2002
  • Langue: italien
  • Durée: 4:45

Voici les paroles de la chanson : Poco piu' di niente , artiste : Enrico Ruggeri Avec traduction

Paroles : Poco piu' di niente "

Texte original avec traduction

Poco piu' di niente

Enrico Ruggeri

Оригинальный текст

Caffe?

Grazie, ma non ne voglio questa sera

Lo so, vado a dormire presto, oppure salto il pasto e scappo via

E tu, che non mi chiedi niente e stai in cucina

E tu, nemmeno mi rispondi, oramai non ti offendi neanche più

E non mi guardi mai, ti vedo e non ci sei

Poco dolore, molto rancore

Stiamo pensando forse a un vecchio amore?

Non c'è più l’ombra di un sorriso

Abbiamo già deciso

E si separano gli sguardi

Abbiamo fatto tardi

Ma qual è stato il momento e perché

Tutto si è rotto dentro?

Ma qual è stato l’istante?

Perché

Non c'è rimasto poco più di niente?

Niente…

Si, cambi vestiti e la pettinatura

Però sai che non si torna indierto, che non si aggiusta il vetro rotto in due

Amore solo per abitudine e stanchezza

Cos'è, solo un’interiezione, piccola ribellione a questa età?

Troppi momenti in cui solo l’invidia altrui

Ci fa fermare, ci fa restare

Mentre la mente se ne vuole andare…

E si dimentica il passato

Quello che è stato è stato

E si separano le mani

Siamo così lontani

Ma qual è stato il motivo per cui

Niente rimane vivo?

Ma qual è stato l’istante?

Perché

Non c'è rimasto poco più di niente?

Niente.

(2 volte)

Перевод песни

Café?

Merci, mais je n'en veux pas ce soir

Je sais, je me couche tôt, ou je saute le repas et m'enfuis

Et toi qui ne me demande rien et reste dans la cuisine

Et toi, tu ne me réponds même plus, maintenant tu ne t'offense même plus

Et tu ne me regardes jamais, je te vois et tu n'es pas là

Peu de douleur, beaucoup d'amertume

Pensons-nous peut-être à un vieil amour ?

Il n'y a plus l'ombre d'un sourire

Nous avons déjà décidé

Et les regards se séparent

Nous sommes en retard

Mais quel était le moment et pourquoi

Tout s'est cassé à l'intérieur ?

Mais quel était le moment ?

pouquoi

Ne reste-t-il guère plus que rien ?

Rien…

Oui, change de vêtements et de coiffure

Mais tu sais que tu ne reviens pas indifférent, que tu ne répares pas le verre brisé en deux

N'aimer que par habitude et fatigue

Qu'est-ce que c'est, juste une interjection, une petite rébellion à cet âge ?

Trop de moments où seule l'envie des autres

Ça nous fait arrêter, ça nous fait rester

Pendant que l'esprit veut s'en aller...

Et oublier le passé

Ce qui a été a été

Et ils se séparent les mains

Nous sommes si loin

Mais quelle était la raison pour laquelle

Rien ne reste vivant ?

Mais quel était le moment ?

pouquoi

Ne reste-t-il guère plus que rien ?

Rien.

(2 fois)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes