Фон Триер - Эрнесто Заткнитесь
С переводом

Фон Триер - Эрнесто Заткнитесь

  • Альбом: Вандализм Дали

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: russe
  • Durée: 3:47

Voici les paroles de la chanson : Фон Триер , artiste : Эрнесто Заткнитесь Avec traduction

Paroles : Фон Триер "

Texte original avec traduction

Фон Триер

Эрнесто Заткнитесь

Оригинальный текст

Жизнь обожает, когда смотришь на нее из окна

В час предрассветный — в этот трудный возраст утра

Мчат легковушки легкомыслей, и суббота дотла

Воскресный выдох вдарил в купол парашюта

И небо — лошадь, загнан в ветки ее бледный сапфир

В дождливом вальсе кружит осень машинально

Твой вдохновения винил столько игл сгубил,

Но в тишине ты наконец стал ближе к тайнам

Мы все — лишь айсберги, что тают в направлении снов,

Но нам сперва необходимы океаны

Так начинал Экзюпери, снижаясь над порядком слов;

Так начинаются внутри аэропланы

Так начинается фон Триер в полшестого утра

Над меланхолией разобранной кровати

Бессонница права

Чернила медленно бредут в зиме тетради

Юность немыслима и неуловима без принятия мер

Пора донашивать футболки за Буковски

Вслед за Куриловым бежать с тоталитарных галер

Ведь каждый шаг теперь рождает отголоски

И, став ответственней в оттенках перед любым из холстов

Ты постигаешь вандализм Дали над бытом

Вывозишь тайну, как Набоков — контрабандою слов:

Невозмутимо, чуть приоткрыто

Смотри дожди в HD и формулируй сейчас

Хватай пространства плоть капканами тетрадей

Если приглядеться, звездный атлас — это каждый из нас

Если вглядеться, звезд громады ждут в засаде!

Жизнь обожает, когда смотришь на нее из окна

И очень любишь ее в сумерках dubstep’а

Любовь —, если ты — босая величина

Глаза — ночное небо над равниной снега

В час равнобедренной с вершиной в предрассветной тиши

Будь смел не офисом, догадлив, ненасытен

Это не мир, это твои цветные карандаши

Это — великая инерция открытий

— Как только становится чуть-чуть больно, вы готовы оступиться

— Скажи тогда, что ты от нас хочешь?

— Доказательств преданности идее.

Иди домой и валяй дурака там — придуриваться

в солероде проще простого.

А вот если вы вернетесь домой, в свои семьи или на

работу, и по-прежнему останетесь слабоумными — тогда я вам поверю.

Только никто из вас не решится!

Перевод песни

La vie aime quand on la regarde par la fenêtre

A l'heure d'avant l'aube - à cet âge difficile du matin

Les voitures particulières des frivolités se précipitent, et samedi au sol

L'expiration du dimanche a frappé le dôme du parachute

Et le ciel est un cheval, son saphir pâle est enfoncé dans les branches

Dans une valse pluvieuse, l'automne tourne automatiquement

Ton inspiration a ruiné tant d'aiguilles,

Mais en silence tu t'es finalement rapproché des secrets

Nous ne sommes tous que des icebergs fondant vers les rêves

Mais nous avons d'abord besoin des océans

Ainsi commença Exupéry, descendant sur l'ordre des mots ;

C'est ainsi que les avions commencent à l'intérieur

C'est ainsi que von Trier commence à cinq heures et demie du matin

Sur la mélancolie d'un lit démonté

Insomnie droite

L'encre erre lentement dans le cahier d'hiver

La jeunesse est impensable et insaisissable sans action

Il est temps de porter des T-shirts pour Bukowski

Suivre Kurilov pour échapper aux galères totalitaires

Après tout, chaque pas suscite désormais des échos

Et, devenant plus responsable dans les nuances de l'une des toiles

Vous comprenez le vandalisme de Dali sur la vie quotidienne

Vous sortez le secret, comme Nabokov - en faisant passer des mots:

Imperturbable, légèrement entrouverte

Regardez la pluie en HD et formulez maintenant

Saisissez les carnets de pièges à chair de l'espace

Si tu regardes bien, l'atlas des étoiles c'est chacun de nous

Si vous regardez bien, les stars vous attendent en embuscade !

La vie aime quand on la regarde par la fenêtre

Et tu l'aimes beaucoup au crépuscule du dubstep

Amour - si vous êtes pieds nus

Yeux - le ciel nocturne au-dessus de la plaine de neige

A l'heure isocèle avec le haut dans le silence d'avant l'aube

Soyez audacieux pas un bureau, vif d'esprit, insatiable

Ce n'est pas le monde, ce sont tes crayons de couleur

C'est la grande inertie de la découverte

- Dès que ça fait un peu mal, on est prêt à trébucher

« Dis-moi alors, qu'est-ce que tu veux de nous ?

— Preuve de dévouement à l'idée.

Rentrez chez vous et jouez le fou là-bas - jouez le fou

dans une solution saline est aussi simple que d'écaler des poires.

Mais si vous retournez chez vous, dans vos familles ou dans

travailler et rester imbécile - alors je te croirai.

Seulement aucun d'entre vous n'osera !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes