
Voici les paroles de la chanson : Maskenball , artiste : Fard Avec traduction
Texte original avec traduction
Fard
Willkommen auf der Bühne des Lebens!
Auf diesem Maskenball suchen wir Gefühle vergebens
Sehnen uns nach Applaus, wollen die Hauptrolle spielen
Doch enttäuscht von der Welt, enttäuschen wir uns nur selbst
Dennis suchte jeden Tag nach einem Sinn im Leben
Hörte Menschen über Gott, die Hölle und Himmel reden
Traf auf die falschen Freunde und wurde dann militant
Vertraute der falschen Lehre und schloss sich der ISIS an
Julie traut sich nicht mehr in den Spiegel zu schauen
Der Pfarrer sagt ihr sie darf sich keinem anvertrauen
Sie kann Mutter nicht erzählen, dass sie einfach schwanger ist
Und der Vater ihres Kindes der Gemeindepfarrer ist
Hassan war ein feiner Kerl, leider nahm ihn keiner ernst
Doch Zuhause erzählte er niemanden von seinem Schmerz
«Mama, ich mach dich stolz mit Anzug und Kravatte»
Heute ist Hassan Chefarzt, früher hieß es «scheiß Kanake»
Wir leben, lieben und wir fall’n
Unsere Herzen brennen lichterloh
Gefangen auf 'nem Maskenball (oh-oh-oh-oh-oh)
Und der Vorhang geht auf, Bühne frei!
Auf den Straßen des Schicksals vereint
Willkommen auf der Bühne des Lebens!
Auf diesem Maskenball suchen wir Gefühle vergebens
Haben Angst vor uns selbst und können niemanden trauen
Sind viel zu eitel, um mal ehrlich in den Spiegel zu schauen
Jenny wollte Model sein, ging mit jedem Trottel heim
Schluckte bunte Pillen zum Lachen und kippte sich Wodka rein
Heute muss sie jeden Tag pünktlich beim Doktor sein
Denn trotz Antidepressiva sieht man sie trotzdem weinen
Christoph hatte es nicht leicht, wuchs hier auf als Waisenkind
Dieses Leben ist ein Test, du fragst, ob die Gleichung stimmt
Christophs Stärke war die Hoffnung, trotz einer schweren Zeit
Heute bringt er unseren Kindern als Lehrer das Lesen bei
Samira hätt so gern die Eltern stolz gemacht
Doch heute fragt sie sich: «Was hat der Erfolg gebracht?»
Denn Zuhause muss Samira weiter schauspiel’n
Denn sie darf niemandem erzählen, dass sie eine Frau liebt
Wir leben, lieben und wir fall’n
Unsere Herzen brennen lichterloh
Gefangen auf 'nem Maskenball (oh-oh-oh-oh-oh)
Und der Vorhang geht auf, Bühne frei!
Auf den Straßen des Schicksals vereint
Willkommen auf der Bühne des Lebens!
Auf diesem Maskenball suchen wir Gefühle vergebens
Zwischen Glück, Leid, Liebe, zwischen Hass und Freude
Auf dem Boulevard, der geplatzten Träume
Treffen wir auf Missgunst, Unheil und Widerstand
Zu sagen «Du musst träumen!»
ist vielleicht zu viel verlangt
Doch wer etwas ändern will hier in diesem Land
Der fängt am besten mit der Person vorm Spiegel an
Niemand hier kann dir sagen, was die Zukunft bringt
Doch eins steht fest: Dass wir diese Zukunft sind
Und deshalb kriegt nichts und niemand meine Hoffnung tot
Ob Moslem, Jude oder Christ, Gott ist groß, Amin
Wir leben, lieben und wir fall’n
Unsere Herzen brennen lichterloh
Gefangen auf 'nem Maskenball (oh-oh-oh-oh-oh)
Und der Vorhang geht auf, Bühne frei!
Auf den Straßen des Schicksals vereint
Bienvenue sur la scène de la vie !
A ce bal masqué on cherche en vain des sentiments
Envie d'applaudissements, envie de jouer le rôle principal
Mais déçus du monde, on ne déçoit que soi
Dennis cherchait un sens à la vie de tous les jours
J'ai entendu des gens parler de Dieu, de l'enfer et du paradis
J'ai rencontré les mauvais amis et puis je suis devenu militant
A fait confiance à la fausse doctrine et a rejoint ISIS
Julie n'ose plus se regarder dans le miroir
Le pasteur lui dit de ne se confier à personne
Elle ne peut pas dire à maman qu'elle est juste enceinte
Et le père de son enfant est le curé
Hassan était un gars sympa, malheureusement personne ne l'a pris au sérieux
Mais à la maison, il n'a parlé à personne de sa douleur
"Maman, je te rendrai fière avec un costume et une cravate"
Aujourd'hui Hassan est médecin-chef, avant c'était « putain de Kanaké »
Nous vivons, aimons et nous tombons
Nos cœurs sont en feu
Pris à un bal masqué (oh-oh-oh-oh-oh)
Et le rideau se lève, le décor est planté !
Unis sur les routes du destin
Bienvenue sur la scène de la vie !
A ce bal masqué on cherche en vain des sentiments
Nous avons peur de nous-mêmes et ne pouvons faire confiance à personne
Sont bien trop vaniteux pour se regarder honnêtement dans le miroir
Jenny voulait être mannequin, elle est rentrée chez elle avec tous ses abrutis
Avalé des pilules colorées pour rire et bu de la vodka
Aujourd'hui, elle doit être à l'heure chez le médecin tous les jours
Parce que malgré les antidépresseurs, tu la vois encore pleurer
Christoph n'a pas eu la tâche facile, il a grandi ici en tant qu'orphelin
Cette vie est un test, tu demandes si l'équation est bonne
La force de Christoph était l'espoir, malgré une période difficile
Aujourd'hui, il enseigne à nos enfants à lire en tant que professeur
Samira aurait adoré rendre ses parents fiers
Mais aujourd'hui, elle se demande : "Qu'est-ce que le succès a apporté ?"
Parce que Samira doit continuer à jouer à la maison
Parce qu'elle ne peut dire à personne qu'elle aime une femme
Nous vivons, aimons et nous tombons
Nos cœurs sont en feu
Pris à un bal masqué (oh-oh-oh-oh-oh)
Et le rideau se lève, le décor est planté !
Unis sur les routes du destin
Bienvenue sur la scène de la vie !
A ce bal masqué on cherche en vain des sentiments
Entre bonheur, souffrance, amour, entre haine et joie
Sur le boulevard des rêves brisés
Nous rencontrons du ressentiment, de la malice et de la résistance
Dire "Il faut rêver !"
c'est peut-être trop demander
Mais qui veut changer quelque chose ici dans ce pays
Il vaut mieux commencer par la personne devant le miroir
Personne ici ne peut te dire ce que l'avenir nous réserve
Mais une chose est certaine : que nous sommes cet avenir
Et c'est pourquoi rien ni personne ne peut tuer mon espoir
Qu'il soit musulman, juif ou chrétien, Dieu est grand, Amin
Nous vivons, aimons et nous tombons
Nos cœurs sont en feu
Pris à un bal masqué (oh-oh-oh-oh-oh)
Et le rideau se lève, le décor est planté !
Unis sur les routes du destin
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes