
Voici les paroles de la chanson : So Gott will - In Sha Allah , artiste : Fard Avec traduction
Texte original avec traduction
Fard
Mit Staub bedeckt, einer von viel’n
Mit tausend Wünschen, tausend Ziel’n
Ich vergesse nie, was war
Auf die Zukunft — inşallah!
Wer war da für dich, als du geträumt hast?
Wer außer dir wusste, dass du Mama stolz machst?
Wer hat dich ausgelacht?
Wer schaut heute hoch zu dir?
Auch wenn der Beat nicht mehr läuft, gehört die Krone mir!
Wer hat an dich geglaubt, damals als es keiner tat?
Wer hat gesagt, dass er dich liebt und ist am gleichen Tag
Zu deinem Feind geworden?
Alles nur aus Eifersucht!
Jeder muss wissen was er tut, ich weine keinem nach
Wer wollte sein wie du und macht heut auf Star vor dir?
Ich geb ein Fick auf deine Sippe, geh und frag nach mir!
Wer hat um dich geweint?
Ich meine, wie ein echter Freund?
Papa war Ingenieur, heute spricht er schlechtes Deutsch
Vergiss, was einmal war, du siehst mich heute strahl’n
Kommst du von unten, musst du deine Träume plan'
Und auf dem Weg hab' ich mir jeden gemerkt
Glaub mir diese falschen Hunde sind die Tränen nicht wert, ah!
Und mit der Zeit, hab ich gelernt
Dass du in Einsamkeit erfährst:
Nicht jeder Weg hat sich gelohnt
Ich stand allein im Nirgendwo
Mit Staub bedeckt, einer von viel’n
Mit tausend Wünschen, tausend Ziel’n
Ich vergesse nie, was war
Auf die Zukunft — inşallah!
Was bildest du dir ein?
Mit wem willst du hier Kräfte messen?
Bist du bereit, für den Erfolg ständig Dreck zu fressen?
Was hast du je erreicht?
Lass mal deine Filme sein!
Ich bin ein Mann und Männer hörst du nicht um Hilfe schrei’n
Was hast du heute vor?
Wo willst du morgen sein?
Hier auf der Straße zählt nichts weiter als dein Wort allein!
Was verstehst du schon, von diesem Lebensstil?
Du Nutte machst dich gerne wichtig und du redest viel
Was wär' mein letzter Wunsch, wär' heut mein letzter Tag?
Gib mir das Mikrofon, ich mach' es noch ein letztes Mal!
Das hier ist mehr als Liebe, das hier ist wahre Kunst
Ich tu' es für die Straßenjungs!
Unsereins wollte liebend gerne fliegen lernen
Doch anstatt Flügel sind uns Hörner gewachsen
Doch Taten werden bezeugen, was Wörter nicht schaffen
Sobald unsere Seelen den Körper verlasse, ah!
Und mit der Zeit, hab ich gelernt
Dass du in Einsamkeit erfährst:
Nicht jeder Weg hat sich gelohnt
Ich stand allein im Nirgendwo
Mit Staub bedeckt, einer von viel’n
Mit tausend Wünschen, tausend Ziel’n
Ich vergesse nie, was war
Auf die Zukunft — inşallah!
Keiner hilft dir, wenn du am Boden liegst
Doch jeder will dein Freund sein, wenn du nach oben schießt
Ich hatte immer schon ein großes Ziel
Gruß an meine Fans!
Ich wär' nichts ohne sie!
Couvert de poussière, l'un des nombreux
Avec mille souhaits, mille buts
Je n'oublierai jamais ce qui était
Voici l'avenir - inshallah !
Qui était là pour toi quand tu as rêvé ?
Qui d'autre que toi savait que tu rendais maman fière ?
qui s'est moqué de toi
Qui te regarde aujourd'hui ?
Même si le rythme s'arrête, la couronne est à moi !
Qui a cru en toi quand personne ne l'a fait ?
Qui a dit qu'il t'aime et est le même jour
Devenir votre ennemi ?
Tout simplement par jalousie !
Chacun doit savoir ce qu'il fait, je ne pleure pour personne
Qui voulait être comme toi et fait une star devant toi aujourd'hui ?
J'en ai rien à foutre de votre clan, allez me demander !
Qui a pleuré pour toi ?
Je veux dire comme un vrai ami ?
Papa était ingénieur, aujourd'hui il parle mal allemand
Oublie ce que c'était, tu me vois radieux aujourd'hui
Si vous venez d'en bas, vous devez planifier vos rêves
Et sur le chemin j'ai remarqué tout le monde
Croyez-moi ces faux chiens ne valent pas les larmes, ah !
Et avec le temps, j'ai appris
Que vous expérimentez dans la solitude :
Tous les voyages n'en valaient pas la peine
Je me tenais seul nulle part
Couvert de poussière, l'un des nombreux
Avec mille souhaits, mille buts
Je n'oublierai jamais ce qui était
Voici l'avenir - inshallah !
Qu'est-ce que tu imagines ?
Avec qui voulez-vous mesurer les forces ici ?
Êtes-vous prêt à manger de la terre tout le temps pour réussir ?
Qu'avez-vous déjà réalisé ?
Laissez vos films être !
Je suis un homme et tu n'entends pas les hommes crier à l'aide
Que fais-tu aujourd'hui?
Où veux-tu être demain ?
Ici dans la rue rien ne compte plus que votre parole seule !
Que savez-vous de ce mode de vie ?
Tu aimes te rendre importante et tu parles beaucoup
Quel serait mon dernier souhait, serait-ce aujourd'hui mon dernier jour ?
Donnez-moi le micro, je le ferai une dernière fois !
C'est plus que de l'amour, c'est de l'art véritable
Je le fais pour les garçons de la rue !
Nous aimerions apprendre à voler
Mais au lieu d'ailes nous avons fait pousser des cornes
Mais les actions témoigneront de ce que les mots ne peuvent pas
Dès que nos âmes quittent le corps, ah !
Et avec le temps, j'ai appris
Que vous expérimentez dans la solitude :
Tous les voyages n'en valaient pas la peine
Je me tenais seul nulle part
Couvert de poussière, l'un des nombreux
Avec mille souhaits, mille buts
Je n'oublierai jamais ce qui était
Voici l'avenir - inshallah !
Personne ne t'aidera si tu es allongé sur le sol
Mais tout le monde veut être ton ami quand tu tire
J'ai toujours eu un grand objectif
Salut à mes fans !
Je ne serais rien sans elle !
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2020
Fard • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes