Voici les paroles de la chanson : Schmerzen , artiste : Franco Battiato, Рихард Вагнер Avec traduction
Texte original avec traduction
Franco Battiato, Рихард Вагнер
Ho fatto scalo a Grado
La domenica di Pasqua
Gente per le strade
Correva andando a messa
L’aria carica d’incenso
Alle pareti le stazioni del calvario
Gente fintamente assorta
Che aspettava la redenzione dei peccati
Agnus dei qui tollis peccata
Mundi miserere
Dona eis requiem
Il mio stile è vecchio
Come la casa di Tiziano a Pieve di Cadore
Nel mio sangue non c'è acqua
Ma fiele che ti potrà guarire
Ci si illumina d’immenso
Mostrando un poco la lingua
Al prete che dà l’ostia
Ci si sente in paradiso cantando dei salmi un poco stonati
Agnus dei qui tollis peccata
Mundi miserere
Dona eis requiem
J'ai fait un arrêt à Grado
Dimanche de pâques
Les gens dans les rues
Il a couru en allant à la messe
L'air plein d'encens
Sur les murs les stations du Calvaire
Des gens faisant semblant d'être absorbés
En attendant le rachat des péchés
Agnus dei qui tollis peccata
Mundi miserere
Dona eis requiem
Mon style est vieux
Comme la maison de Titien à Pieve di Cadore
Il n'y a pas d'eau dans mon sang
Mais le fiel qui te guérira
Il s'illumine énormément
Montrant un peu la langue
Au prêtre qui donne l'hostie
On se sent au paradis chanter des psaumes un peu faux
Agnus dei qui tollis peccata
Mundi miserere
Dona eis requiem
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes