Secondo Imbrunire - Franco Battiato
С переводом

Secondo Imbrunire - Franco Battiato

  • Альбом: The Complete EMI Years: 1979-1995

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: italien
  • Durée: 3:17

Voici les paroles de la chanson : Secondo Imbrunire , artiste : Franco Battiato Avec traduction

Paroles : Secondo Imbrunire "

Texte original avec traduction

Secondo Imbrunire

Franco Battiato

Оригинальный текст

Quei muri bassi di pietra lavica

Arrivano al mare e da qui

Ci passava ogni tanto

Un bagnante in estate

Sciara delle Ginestre esposte al sole

Passo ancora il mio tempo

A osservare i tramonti

E vederli cambiare

In Secondo Imbrunire

E il cuore

Quando si fa sera

Muore d’amore

Non ci vuole credere

Che è meglio

Stare soli

Cortili e pozzi antichi

Tra i melograni

Chiese in stile normanno

E una vecchia caserma

Dei carabinieri

Passano gli anni

E il tempo delle ragioni

Se ne sta andando

Per scoprire che non sono

Ancora maturo

Nel Secondo Imbrunire

E il cuore

Quando si fa sera

Muore d’amore

Non si vuol convincere

Che è bello

Vivere da soli

Перевод песни

Ces murets de pierre de lave

Ils viennent à la mer et d'ici

Il passait de temps en temps

Un baigneur en été

Sciara delle Ginestre exposée au soleil

je passe encore mon temps

Pour observer les couchers de soleil

Et les voir changer

Deuxième crépuscule

Et le coeur

Quand il fait noir

Il meurt d'amour

Il ne veut pas y croire

Ce qui est mieux

Etre seul

Cours et puits anciens

Parmi les grenades

églises de style normand

Et une vieille caserne

Des carabiniers

Les années passent

Et le temps pour des raisons

Il s'en va

Pour découvrir qu'ils ne sont pas

Encore mûr

Au deuxième crépuscule

Et le coeur

Quand il fait noir

Il meurt d'amour

Il ne veut pas convaincre

Ce qui est cool

Vivre seul

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes