Баллада о принце Длиннохвосте - Фёдор Чистяков
С переводом

Баллада о принце Длиннохвосте - Фёдор Чистяков

  • Альбом: Ондатр

  • Année de sortie: 2003
  • Langue: russe
  • Durée: 5:56

Voici les paroles de la chanson : Баллада о принце Длиннохвосте , artiste : Фёдор Чистяков Avec traduction

Paroles : Баллада о принце Длиннохвосте "

Texte original avec traduction

Баллада о принце Длиннохвосте

Фёдор Чистяков

Оригинальный текст

Жил славный рыцарь Длиннохвост, мышиным принцем был он.

По городам, то здесь, то там, во тьме бродить любил он.

Он грыз сараи и дома, и не было подвала

Ни одного по всей стране, где не дал бы он бала.

Он был красавец хоть куда, глаза его сверкали.

А зубы были так остры, что брёвна протыкали.

Он сто возлюбленных имел, и жёсткие усищи.

И в схватке с множеством врагов один он стоил тыщи.

Под тихий шепот ярких звёзд он танцевал на крыше.

Как ты прекрасен, Длиннохвост, кругом пищали мыши.

По фортепиано он скакал, на нём играя ловко.

Бочонки с брагой прогрызал и затоплял кладовки.

Когда же в полночь он за стол садился для порядка,

Двенадцать мышь-девиц для принца пели сладко.

Его прислужников отряд всегда ходил в азарте,

Все кладовые знали их, от Пиплса до Крамарти.

Была весёлой жизнь его, да вот недолго жил он.

Он повстречал онажды крыс, и с ними в бой вступил он.

Он смело бил и рвал врагов в пять раз его крупнее,

Но всё ж ему в конце концов переломили шею.

В меха закутали его, зажгли над телом свечи,

И старый дядюшка сказал над ним такие речи:

Рыдай, мышиный наш народ, о Длиннохвосте смелом,

Он пал в борьбе, трубить трубе над сим геройским телом.

Умел он жизнью дорожить, и был всегда мужчиной,

Погиб герой, но будет жить он в памяти мышиной.

Перевод песни

Là vivait un glorieux chevalier Longue-queue, c'était un prince souris.

Il aimait errer dans les villes, ici et là, dans l'obscurité.

Il a rongé des granges et des maisons, et il n'y avait pas de sous-sol

Pas un seul dans tout le pays où il ne donnerait un bal.

Il était beau à tous points de vue, ses yeux pétillaient.

Et les dents étaient si pointues qu'elles perçaient les bûches.

Il avait cent amants et une dure moustache.

Et dans un combat avec de nombreux ennemis, lui seul en valait mille.

Au murmure silencieux des étoiles brillantes, il dansa sur le toit.

Comme tu es belle, Longtail, criaient les souris.

Il a sauté sur le piano, le jouant habilement.

Il rongeait des barils de purée et inondait les réserves.

Quand à minuit il se mit à table pour commander,

Douze souris-filles ont chanté doucement pour le prince.

Son équipe de minions marchait toujours dans l'excitation,

Tous les garde-manger les connaissaient, de Peoples à Kramarty.

Sa vie était joyeuse, mais il n'a pas vécu longtemps.

Il a rencontré une fois des rats, et il est entré dans la bataille avec eux.

Il a hardiment battu et déchiré des ennemis cinq fois sa taille,

Mais à la fin, son cou a été brisé.

Ils l'ont enveloppé de fourrures, ont allumé des bougies sur son corps,

Et le vieil oncle lui dit ces mots :

Pleurez, notre peuple de souris, pour l'audacieux Longtail,

Il est tombé dans la lutte pour souffler de la trompette sur ce corps héroïque.

Il a su apprécier la vie, et a toujours été un homme,

Le héros est mort, mais il vivra dans la mémoire d'une souris.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes