На двоих - Гансэлло
С переводом

На двоих - Гансэлло

  • Альбом: Из магнитолы, Ч.2

  • Année de sortie: 2020
  • Durée: 3:27

Voici les paroles de la chanson : На двоих , artiste : Гансэлло Avec traduction

Paroles : На двоих "

Texte original avec traduction

На двоих

Гансэлло

Оригинальный текст

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих,

Ты засыпай на руках!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих.

Мне сорок.

Ни фига себе дожил.

Я тебя наизусть знаю, и ты меня тоже.

И мне хорошо с тобой, так хорошо с тобой.

Время-ветром, время-рекой.

Я тебе верю больше, чем верю в себя давно.

Как всё же печально, что покладистым быть не дано.

И тебе нечем дышать, когда меня тянет на дно,

Ведь нас вроде бы двое, но мы как одно!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих.

Ты засыпай на руках!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих.

Я как ребёнок рад, что на двоих

Делю с тобой совершенный мир.

Прошли друг друга чудом сохранив,

Мы среди хлама чужих квартир.

И я б сказал, что мы на века,

Но это пафос, патетика.

Хотя, и нужно, наверняка!

Ну, всё, ушёл, пока!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих,

Ты засыпай на руках!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих

Перевод песни

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих,

Ты засыпай на руках!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих.

Мне сорок.

Ни фига себе дожил.

Я тебя наизусть знаю, и ты меня тоже.

И мне хорошо с тобой, так хорошо с тобой.

Время-ветром, время-рекой.

Я тебе верю больше, чем верю в себя давно.

Как всё же печально, что покладистым быть не дано.

И тебе нечем дышать, когда меня тянет на дно,

Ведь нас вроде бы двое, но мы как одно!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих.

Ты засыпай на руках!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих.

Я как ребёнок рад, что на двоих

Делю с тобой совершенный мир.

Прошли друг друга чудом сохранив,

Мы среди хлама чужих квартир.

И я б сказал, что мы на века,

Но это пафос, патетика.

Хотя, и нужно, наверняка!

Ну, всё, ушёл, пока!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих,

Ты засыпай на руках!

Пополам, поровну, на двоих,

Всё, даже вне пределов комнаты.

Ты засыпай на руках моих

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes