Самый лучший день - Григорий Лепс
С переводом

Самый лучший день - Григорий Лепс

  • Альбом: Пенсне

  • Год: 2016
  • Язык: russe
  • Длительность: 4:29

Voici les paroles de la chanson : Самый лучший день , artiste : Григорий Лепс Avec traduction

Paroles : Самый лучший день "

Texte original avec traduction

Самый лучший день

Григорий Лепс

Оригинальный текст

Триста тысяч часов за спиною,

Триста тысяч планет надо мною.

Не устал ли Создатель их в небе кружить?

Каждый раз, просыпаясь с рассветом,

Неспроста вспоминаешь об этом:

«Очень здорово всё-таки жить!»

Самый лучший день заходил вчера.

Ночью ехать лень, пробыл до утра.

Но пришла пора, и собрался в путь.

«Ну и ладно, будь!»

Самый лучший день заходил вчера.

Ночью ехать лень, пробыл до утра.

Но пришла пора, и собрался в путь.

«Ну и ладно, будь!»

Что-то главное вышло из моды,

А мы, согласно законам природы,

Всё вгрызаемся в мир, будто рыба-пила.

Остаётся лишь тонкая нам нить.

Как по-русски —уже не упомнить,

А по-английски, стало быть, "Wow!"

Самый лучший день заходил вчера.

Ночью ехать лень, пробыл до утра.

Но пришла пора, и собрался в путь.

«Ну и ладно, будь!»

Самый лучший день заходил вчера.

Ночью ехать лень, пробыл до утра.

Но пришла пора, и собрался в путь.

«Ну и ладно, будь!»

Самый лучший день заходил вчера.

Ночью ехать лень, пробыл до утра.

Но пришла пора, и собрался в путь.

«Ну и ладно, будь!»

Самый лучший день заходил вчера.

Ночью ехать лень, пробыл до утра.

Но пришла пора, и собрался в путь.

«Ну и ладно, будь!»

Самый лучший день заходил вчера.

Ночью ехать лень, пробыл до утра.

Но пришла пора, и собрался в путь.

«Ну и ладно, будь!»

Самый лучший день заходил вчера.

Ночью ехать лень, пробыл до утра...

Перевод песни

Trois cent mille heures de retard

Trois cent mille planètes au-dessus de moi.

Leur Créateur n'est-il pas fatigué de tourner dans le ciel ?

Chaque fois que je me réveille à l'aube,

Ce n'est pas pour rien que tu te souviens de ceci :

"C'est bon à vivre après tout !"

Le meilleur jour est venu hier.

Trop paresseux pour y aller la nuit, je suis resté jusqu'au matin.

Mais le moment est venu, et je me suis préparé à partir.

"Eh bien, d'accord, sois!"

Le meilleur jour est venu hier.

Trop paresseux pour y aller la nuit, je suis resté jusqu'au matin.

Mais le moment est venu, et je me suis préparé à partir.

"Eh bien, d'accord, sois!"

Quelque chose d'important n'est plus à la mode

Et nous, selon les lois de la nature,

Nous mordons tous dans le monde comme un poisson-scie.

Il ne nous reste qu'un mince fil.

Comment en russe - je ne me souviens plus,

Et en anglais, donc, "Wow!"

Le meilleur jour est venu hier.

Trop paresseux pour y aller la nuit, je suis resté jusqu'au matin.

Mais le moment est venu, et je me suis préparé à partir.

"Eh bien, d'accord, sois!"

Le meilleur jour est venu hier.

Trop paresseux pour y aller la nuit, je suis resté jusqu'au matin.

Mais le moment est venu, et je me suis préparé à partir.

"Eh bien, d'accord, sois!"

Le meilleur jour est venu hier.

Trop paresseux pour y aller la nuit, je suis resté jusqu'au matin.

Mais le moment est venu, et je me suis préparé à partir.

"Eh bien, d'accord, sois!"

Le meilleur jour est venu hier.

Trop paresseux pour y aller la nuit, je suis resté jusqu'au matin.

Mais le moment est venu, et je me suis préparé à partir.

"Eh bien, d'accord, sois!"

Le meilleur jour est venu hier.

Trop paresseux pour y aller la nuit, je suis resté jusqu'au matin.

Mais le moment est venu, et je me suis préparé à partir.

"Eh bien, d'accord, sois!"

Le meilleur jour est venu hier.

J'ai la flemme d'y aller le soir, je suis resté jusqu'au matin...

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes