
Voici les paroles de la chanson : Was passierte in den Jahren? , artiste : Hannes Wader, Konstantin Wecker Avec traduction
Texte original avec traduction
Hannes Wader, Konstantin Wecker
Wie du doch das Treiben satt hast!
Immer wirft dich diese Flut
an ein unbekanntes Ufer,
und dir fehlt schon lang der Mut,
neuen Küsten zu begegnen.
Du bist müde, gräbst dich ein
und beschließt für alle Zeiten,
nie mehr heimatlos zu sein.
Und das nennt sich dann erwachsen
oder einfach Realist.
Viele Worte, zu umschreiben,
daß man feig geworden ist.
Was passierte in den Jahren,
wohin hast du sie verschenkt?
Meistens hast du doch am Tresen
das Geschick der Welt gelenkt.
Und die fiel nicht aus den Angeln,
höchstens du fielst manchmal um,
und für die, die du bekämpft hast,
machst du jetzt den Buckel krumm.
Auch du wolltest wie die andern
fest in einem Weltbild stehn.
Statt die Ängste zu durchwandern,
übst du, sie zu übersehn.
Manchmal jagst du für Sekunden
deinen Zweifeln hinterher,
doch aus Sorge um die Wunden
bleibst du lieber ungefähr.
Und dann triffst du noch die Kämpfer
aus der guten alten Zeit,
fesche Jungs mit drallen Frauen,
und ihr lächelt alle breit.
Was passierte in den Jahren,
wohin hast du sie verschenkt?
Meistens hast du doch am Tresen
das Geschick der Welt gelenkt.
Und die fiel nicht aus den Angeln,
höchstens du fielst manchmal um,
und für die, die du bekämpft hast,
machst du jetzt den Buckel krumm.
Und ich frag mich, ob ich wirklich
so viel anders bin als du.
Zwar, ich kleide meine Zweifel
in Gedichte ab und zu,
das verschafft paar ruhige Stunden,
eigentlich ist nichts geschehn.
Ach, es gibt so viele Schliche,
um sich selbst zu hintergehn.
Doch da muß jetzt was passieren,
zuviel Zeit ist schon verschenkt,
und es wird von den Erstarrten
das Geschick der Welt gelenkt.
Und die fällt bald aus den Angeln.
Komm, wir gehen mit der Flut
und verwandeln mit den Wellen
unsre Angst in neuen Mut
Comme vous en avez marre de l'agitation !
Toujours cette marée te jette
vers un rivage inconnu,
et tu n'as pas eu le courage depuis longtemps
pour rencontrer de nouveaux rivages.
Tu es fatigué, creuse
et décide pour toujours
ne plus jamais être sans abri.
Et ça s'appelle adulte
ou simplement réaliste.
Beaucoup de mots à paraphraser
celui-là est devenu lâche.
Que s'est-il passé au fil des ans
où les as-tu donnés ?
La plupart du temps, vous avez au comptoir
régnait sur le destin du monde.
Et il n'est pas tombé de ses gonds
tout au plus tu tombais parfois,
Et pour ceux que tu as combattus
Êtes-vous en train de tourner le dos maintenant.
Toi aussi tu voulais comme les autres
se tenir fermement dans une vision du monde.
Au lieu d'errer à travers les peurs
vous vous entraînez à les négliger.
Parfois tu chasses pendant des secondes
après tes doutes
mais par souci des blessures
tu préfères rester dans le coin
Et puis tu rencontres les combattants
du bon vieux temps
beaux garçons avec des femmes plantureuses,
et vous souriez tous largement.
Que s'est-il passé au fil des ans
où les as-tu donnés ?
La plupart du temps, vous avez au comptoir
régnait sur le destin du monde.
Et il n'est pas tombé de ses gonds
tout au plus tu tombais parfois,
Et pour ceux que tu as combattus
Êtes-vous en train de tourner le dos maintenant.
Et je me demande si j'ai vraiment
tellement différent de toi.
C'est vrai, j'habille mes doutes
dans des poèmes de temps en temps,
qui crée quelques heures tranquilles,
en fait rien ne s'est passé.
Oh, il y a tellement de trucs
se trahir.
Mais quelque chose doit arriver maintenant
trop de temps a déjà été perdu
et il sera du raidi
régnait sur le destin du monde.
Et il tombera bientôt de ses gonds.
Allez, allons avec la marée
et transformer avec les vagues
notre peur en un nouveau courage
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes