Was passierte in den Jahren? - Hannes Wader, Konstantin Wecker
С переводом

Was passierte in den Jahren? - Hannes Wader, Konstantin Wecker

  • Альбом: Wecker Wader - Was für eine Nacht

  • Année de sortie: 2000
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:34

Voici les paroles de la chanson : Was passierte in den Jahren? , artiste : Hannes Wader, Konstantin Wecker Avec traduction

Paroles : Was passierte in den Jahren? "

Texte original avec traduction

Was passierte in den Jahren?

Hannes Wader, Konstantin Wecker

Оригинальный текст

Wie du doch das Treiben satt hast!

Immer wirft dich diese Flut

an ein unbekanntes Ufer,

und dir fehlt schon lang der Mut,

neuen Küsten zu begegnen.

Du bist müde, gräbst dich ein

und beschließt für alle Zeiten,

nie mehr heimatlos zu sein.

Und das nennt sich dann erwachsen

oder einfach Realist.

Viele Worte, zu umschreiben,

daß man feig geworden ist.

Was passierte in den Jahren,

wohin hast du sie verschenkt?

Meistens hast du doch am Tresen

das Geschick der Welt gelenkt.

Und die fiel nicht aus den Angeln,

höchstens du fielst manchmal um,

und für die, die du bekämpft hast,

machst du jetzt den Buckel krumm.

Auch du wolltest wie die andern

fest in einem Weltbild stehn.

Statt die Ängste zu durchwandern,

übst du, sie zu übersehn.

Manchmal jagst du für Sekunden

deinen Zweifeln hinterher,

doch aus Sorge um die Wunden

bleibst du lieber ungefähr.

Und dann triffst du noch die Kämpfer

aus der guten alten Zeit,

fesche Jungs mit drallen Frauen,

und ihr lächelt alle breit.

Was passierte in den Jahren,

wohin hast du sie verschenkt?

Meistens hast du doch am Tresen

das Geschick der Welt gelenkt.

Und die fiel nicht aus den Angeln,

höchstens du fielst manchmal um,

und für die, die du bekämpft hast,

machst du jetzt den Buckel krumm.

Und ich frag mich, ob ich wirklich

so viel anders bin als du.

Zwar, ich kleide meine Zweifel

in Gedichte ab und zu,

das verschafft paar ruhige Stunden,

eigentlich ist nichts geschehn.

Ach, es gibt so viele Schliche,

um sich selbst zu hintergehn.

Doch da muß jetzt was passieren,

zuviel Zeit ist schon verschenkt,

und es wird von den Erstarrten

das Geschick der Welt gelenkt.

Und die fällt bald aus den Angeln.

Komm, wir gehen mit der Flut

und verwandeln mit den Wellen

unsre Angst in neuen Mut

Перевод песни

Comme vous en avez marre de l'agitation !

Toujours cette marée te jette

vers un rivage inconnu,

et tu n'as pas eu le courage depuis longtemps

pour rencontrer de nouveaux rivages.

Tu es fatigué, creuse

et décide pour toujours

ne plus jamais être sans abri.

Et ça s'appelle adulte

ou simplement réaliste.

Beaucoup de mots à paraphraser

celui-là est devenu lâche.

Que s'est-il passé au fil des ans

où les as-tu donnés ?

La plupart du temps, vous avez au comptoir

régnait sur le destin du monde.

Et il n'est pas tombé de ses gonds

tout au plus tu tombais parfois,

Et pour ceux que tu as combattus

Êtes-vous en train de tourner le dos maintenant.

Toi aussi tu voulais comme les autres

se tenir fermement dans une vision du monde.

Au lieu d'errer à travers les peurs

vous vous entraînez à les négliger.

Parfois tu chasses pendant des secondes

après tes doutes

mais par souci des blessures

tu préfères rester dans le coin

Et puis tu rencontres les combattants

du bon vieux temps

beaux garçons avec des femmes plantureuses,

et vous souriez tous largement.

Que s'est-il passé au fil des ans

où les as-tu donnés ?

La plupart du temps, vous avez au comptoir

régnait sur le destin du monde.

Et il n'est pas tombé de ses gonds

tout au plus tu tombais parfois,

Et pour ceux que tu as combattus

Êtes-vous en train de tourner le dos maintenant.

Et je me demande si j'ai vraiment

tellement différent de toi.

C'est vrai, j'habille mes doutes

dans des poèmes de temps en temps,

qui crée quelques heures tranquilles,

en fait rien ne s'est passé.

Oh, il y a tellement de trucs

se trahir.

Mais quelque chose doit arriver maintenant

trop de temps a déjà été perdu

et il sera du raidi

régnait sur le destin du monde.

Et il tombera bientôt de ses gonds.

Allez, allons avec la marée

et transformer avec les vagues

notre peur en un nouveau courage

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes