Schön ist die Jugend - Hannes Wader
С переводом

Schön ist die Jugend - Hannes Wader

Альбом
Nie mehr zurück
Год
1991
Язык
`Allemand`
Длительность
281230

Voici les paroles de la chanson : Schön ist die Jugend , artiste : Hannes Wader Avec traduction

Paroles : Schön ist die Jugend "

Texte original avec traduction

Schön ist die Jugend

Hannes Wader

Оригинальный текст

War das eine Zeit, alle Männer im Feld

Die Frauen allein ganz auf sich gestellt

Ich wuchs auf unter Tanten, Schwestern, Cousinen

Die es schwer mit mir hatten, aber ich auch mit Ihnen

Alles Frauen mit starker Persönlichkeit

Um es nett auszudrücken, ich will keinen Streit

Und ich mit meinem kleinen Schwänzchen dazwischen

Das Hänschen ohne Chance, da mit zumischen

Auch in meiner Lehrzeit, war ich dann

Unter 70 Frauen der einzige Mann

Das heißt ein Knabe von 14 Jahren

Zurückgeblieben und unerfahren

Schüchtern, verpickelt und immer geil

Voll Angst vor den Mädchen, die mich zum Teil

Total durchschauten und in diesem Wissen

Dann auch extra zotige Witzen rissen

Schön ist die Jugend, so sorglos und frei

Gott sei Dank ist sie endlich vorbei

Und sie kommt zum Glück niemehr zurück

Wie beneidete ich meine Schulfreunde da

Die ich nur noch Sonntags im Freibad sah

Sie lernten beim Bau, schleppten Balken und Steine

Hatten tiefbraune Rücken und schneeweiße Beine

Ihre schwieligen Pranken baumelten schwer

An noch kindlichen Gliedern, wie fremd hin und her

So das sie dabei einen Anblick boten

Wie junge Hunde mit zu großen Pfoten

Mit Jeans, Rock’n Roll klebte jeder sich dann

Amerikanisch klingende Namen an

Darum mußten wir Friedhelm auch Django nennen

Und durften dafür auch mit seiner Schwester pennen

Alle nannte sich Charlie, Mike oder Joe

Wenn ich mich nicht irre, ist das heute noch so

Nur ich wurde Hänschen gerufen von allen

Dabei hätte Jonny mit besser gefallen

Ich lernte Gitarre und dachte dann

Damit komme ich leichter an Mädchen ran

Ich sang für umsonst auf jeder Fete

Wegen der Mädchen, heute sing ich für Knete

Meist knutsche das Mädchen das neben mir saß

Mit den anderen Jungs, weil ich alles vergaß

So entzückt lauschte ich zu meinem Schaden

Wenn ich sang, meinen eigenen Serenaden

Nach und nach wurde ich mit meinen Liedern bekannt

Aber meine Mutter, die Sie abstoßend fand

Meinte ich sollte mich mal was schämen

Und mir an meinem Freund ein Beispiel nehmen

An der Art wie der seine Verse setzt

So sensibel und fein, das es niemand verletzt

Ich will hier den Namen des Freundes nicht nennen

Weil Reinhard noch lebt und alle Ihn kennen

Denn von denen die auch schöne Lieder schrieben

Sind fasts nur noch wir beide übrig geblieben

Перевод песни

Était-ce une fois tous les hommes sur le terrain

Les femmes sont toutes seules

J'ai grandi parmi tantes, soeurs, cousines

Qui a eu du mal avec moi, mais moi aussi avec toi

Toutes les femmes à forte personnalité

Pour le dire gentiment, je ne veux pas de bagarre

Et moi avec ma petite queue entre les deux

Le petit mouchoir sans aucune chance de se mêler à lui

Même pendant mon apprentissage, j'étais alors

Le seul homme parmi 70 femmes

Cela signifie un garçon de 14 ans

Retardé et inexpérimenté

Timide, boutonneux et toujours excité

Plein de peur des filles qui me séparent

Totalement vu à travers et dans cette connaissance

Puis j'ai fait des blagues sales supplémentaires

La jeunesse est belle, si insouciante et libre

Dieu merci, c'est enfin fini

Et heureusement, elle ne reviendra jamais

Comme j'enviais mes camarades d'école là-bas

Que je n'ai vu que le dimanche à la piscine extérieure

Ils ont appris en construisant, portant des poutres et des pierres

Avait un dos brun foncé et des jambes blanches comme neige

Ses pattes calleuses pendaient lourdement

Sur des membres encore enfantins, quel étrange va-et-vient

Pour qu'ils offrent un spectacle

Comme des jeunes chiens aux pattes trop grosses

Avec des jeans, du rock'n roll, tout le monde est alors coincé

Des noms à consonance américaine

C'est pourquoi nous avons dû appeler Friedhelm Django

Et a été autorisé à coucher avec sa sœur pour cela

Tout le monde s'appelait Charlie, Mike ou Joe

Si je ne me trompe pas, c'est encore le cas aujourd'hui

Seulement j'étais appelé Hanschen par tout le monde

Jonny m'aurait mieux aimé

J'ai appris la guitare et puis j'ai pensé

C'est plus facile pour moi d'avoir des filles

J'ai chanté gratuitement à chaque soirée

A cause des filles, aujourd'hui je chante pour de l'argent

Habituellement, la fille assise à côté de moi embrasse

Avec les autres parce que j'ai tout oublié

Tellement ravi ai-je écouté, à mon détriment

Quand je chantais, mes propres sérénades

Petit à petit je me suis fait connaître avec mes chansons

Mais ma mère, qui te trouvait repoussant

Je pensais que je devrais avoir honte de quelque chose

Et suivez l'exemple de mon ami

La façon dont il met ses vers

Si sensible et fin que ça ne fait de mal à personne

Je ne veux pas mentionner le nom de l'ami ici

Parce que Reinhard est toujours en vie et que tout le monde le connaît

A cause de ceux qui ont aussi écrit de belles chansons

Ne sommes-nous presque plus que nous deux

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes