Voici les paroles de la chanson : La Montanara (Das Lied Der Berge) , artiste : Heino Avec traduction
Texte original avec traduction
Heino
Die Berge, sie grueßen dich
hoerst du mein Echo schallen und leise verhallen,
Dort, wo in blauen Fernen die Welten … entschwinden
moecht ich dich wiederfinden … mein unvergessenes Glueck
La Montanara ohe
Von Fern rauscht ein Wasserfall
und durch die gruenen Tannen … bricht silber das Licht
doch meine Sehnsucht brennt … im Klang alter Lieder
Laut hallt mein Echo wieder … nur du hoerst es flehend
Weit sind die Schwalben … nach Sueden geflogen
ueber die ewigen Berge und Taeler,
und eine Wolke … kam einsam gezogen
doch wart ich immer vergeblich auf dich
Hoerst du La Montanara
Die Berge, sie grueßen dich
hoerst du mein Echo schallen und leise verhallen,
Dort, wo in blauen Fernen die Welten … entschwinden
moecht ich dich wiederfinden … mein unvergessenes Glueck.
La Montanara
Les montagnes, elles te saluent
Entends-tu mon écho résonner et disparaître doucement,
Là où dans les lointains bleus les mondes... disparaissent
Je voudrais te retrouver... mon bonheur inoublié
La Montanara oh
Une cascade murmure au loin
et à travers les sapins verts … la lumière brise l'argent
mais mon désir brûle ... au son des vieilles chansons
Mon écho résonne bruyamment ... seulement tu l'entends suppliant
Loin ont volé les hirondelles … vers le sud
sur les montagnes et les vallées éternelles,
et un nuage... est venu seul dessiné
mais je t'ai toujours attendu en vain
Entendez-vous La Montanara
Les montagnes, elles te saluent
Entends-tu mon écho résonner et disparaître doucement,
Là où dans les lointains bleus les mondes... disparaissent
Je voudrais te retrouver... mon bonheur inoubliable.
La Montañara
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes