Voici les paroles de la chanson : Der schwere Mut , artiste : Heinz Rudolf Kunze Avec traduction
Texte original avec traduction
Heinz Rudolf Kunze
Waere ich ein Dichter,
dann waehlte ich das Schweigen.
Waere ich ein Heiliger,
dann waehlte ich die Welt.
Wie die Dinge liegen,
mache ich mir sanft zu eigen,
was hinter unsern Augen
langsam in die Asche faellt.
Waere ich ein Taenzer,
dann waehlte ich die Laehmung.
Waere ich ein Saenger,
dann waehlte ich den Schrei.
Bleiben von der Gegenwart
wird nichts als die Beschaemung:
So ist es gewesen.
Ich war hemmungsvoll dabei.
Ich denke, also bin ich.
Also gut.
Mein Lebensmittel ist der schwere Mut.
Bin ein Besserwisser,
habe Tricks, Tabus, Termine:
Aufgehobenes Opfer
auf der Schwelle zum Schaffot.
Irre durch die Wuesten als Beziehungs-Beduine.
Geh an meinem Wechsel auf die Ewigkeit
bankrott.
Hoffe jeden Glaubenssatz beizeiten zu verraten.
Suche und behaupte noch
die Moeglichkeit von Glueck.
Stopfe Schockoladenherzen in die Automaten.
Gebe, was ich geben kann.
Und nehme nichts zurueck.
Ich pflanze einen Baum in meine Wut.
Mein Lebensmittel ist der schwere Mut.
Waere ich ein Liebender,
dann suchte ich die Eine,
die sich an die eigne grosse Endlichkeit verhurt.
Waere ich ein Embryo,
dann waehlte ich totz allem
jetzt und auch in Zukunft
immer wieder die Geburt.
Ich pflanze einen Baum in meine Wut.
Mein Lebensmittel ist der schwere Mut
si j'étais poète
puis j'ai choisi le silence.
si j'étais un saint
puis j'ai choisi le monde.
comment sont les choses
Je fais doucement le mien
ce qu'il y a derrière nos yeux
tombant lentement en cendres.
si j'étais un danseur
puis j'ai choisi la paralysie.
si j'étais chanteur
puis j'ai choisi le cri.
rester du présent
ne devient que honte :
C'était comme ça.
J'étais réticent.
Alors je pense que je le suis.
Très bien alors.
Ma nourriture est le courage lourd.
je sais tout
ont des trucs, des tabous, des rendez-vous :
Sacrifice aboli
au seuil de l'échafaud.
Errance à travers les déserts comme une relation bédouine.
Continue mon changement vers l'éternité
faillite.
J'espère trahir chaque croyance en temps utile.
Rechercher et réclamer encore
la possibilité du bonheur.
Mettez des cœurs en chocolat dans les machines.
Donne ce que je peux donner
Et ne rien reprendre.
Je plante un arbre dans ma colère.
Ma nourriture est le courage lourd.
si j'étais un amoureux
puis j'ai cherché celui
qui putains à sa propre grande finitude.
Si j'étais un embryon
alors j'ai voté quand même
maintenant et aussi dans le futur
naissance encore et encore.
Je plante un arbre dans ma colère.
Ma nourriture est un courage lourd
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes