Tosca: Act II: Vissi D'arte - Герберт фон Караян, Maria Callas, Elisabeth Schwarzkopf
С переводом

Tosca: Act II: Vissi D'arte - Герберт фон Караян, Maria Callas, Elisabeth Schwarzkopf

Альбом
Operatic Passion
Год
2011
Язык
`italien`
Длительность
195640

Voici les paroles de la chanson : Tosca: Act II: Vissi D'arte , artiste : Герберт фон Караян, Maria Callas, Elisabeth Schwarzkopf Avec traduction

Paroles : Tosca: Act II: Vissi D'arte "

Texte original avec traduction

Tosca: Act II: Vissi D'arte

Герберт фон Караян, Maria Callas, Elisabeth Schwarzkopf

Оригинальный текст

Vissi d’arte, vissi d’amore

Non feci mai male ad anima viva!

Con man furtiva

Quante miserie conobbi aiutai

Sempre con fè sincera

La mia preghiera

Ai santi tabernacoli salì

Sempre con fè sincera

Diedi fiori agli altar

Nell’ora del dolore

Perché, perché, Signore

Perché me ne rimuneri così?

Diedi gioielli della Madonna al manto

E diedi il canto agli astri, al ciel

Che ne ridean più belli

Nell’ora del dolore

Perché, perché, Signore

Ah, perché me ne rimuneri così?

Перевод песни

J'ai vécu d'art, j'ai vécu d'amour

Je n'ai jamais fait de mal à personne !

Avec un homme furtif

Combien de misères je savais que j'ai aidé

Toujours avec une foi sincère

Ma prière

Il monta aux saints tabernacles

Toujours avec une foi sincère

J'ai donné des fleurs à l'autel

A l'heure de la douleur

Pourquoi, pourquoi, Seigneur

Pourquoi me rembourses-tu comme ça ?

J'ai donné les bijoux de la Madone au manteau

Et j'ai donné la chanson aux étoiles, au ciel

Quoi de plus beaux rires

A l'heure de la douleur

Pourquoi, pourquoi, Seigneur

Ah, pourquoi me payes-tu ainsi ?

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes