Voici les paroles de la chanson : See , artiste : HHP Avec traduction
Texte original avec traduction
HHP
Now this here is a very sad song
I felt obliged to write a song of this sort
As for why, I don’t know
We’ll figure that out later
(See) The things that life is showing you
Let your pride grow slow inside of you
Later you’ll (Touch)
The things Modimo promised you
He don’t wanna hurt you, worse punish you
He wants you to (Taste)
A piece of the good pie
Depending how you eat it you’ll be known as a good guy (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you’ll (See)
The things that life is showing you
Let your pride grow slow inside of you
Later you’ll (Touch)
The things Modimo promised you
He don’t wanna hurt you, worse punish you
He wants you to (Taste)
A piece of the good pie
Depending how you eat it you’ll be known as a good guy (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you’ll (See)
Your mom sitting mo stilong
A dutse nosi mo gae, ebile a sa ya ko phitlong
Pale face, emptiness ka mo matlhong
A huparetse leswana, dintsi di foka dijong
She thinks o ko skolong
Later on she gets a call ya gore ngwana o mo dilong
Now all she thinks about is
How she’ll hold you overdosed o hlokafetse bophelong (See)
Le tletse ka kara, red eyes, melomo e nkha dibara
Le tshameka dikatara
Next thing, find yourself o tsoga ko Bara
O simolla ka go wara
O batla ho emelela o ye gae, maara
Both legs are amputated
Now your depression is aggravated
(See) The things that life is showing you
Let your pride grow slow inside of you
Later you’ll (Touch)
The things Modimo promised you
He don’t wanna hurt you, worse punish you
He wants you to (Taste)
A piece of the good pie
Depending how you eat it you’ll be known as a good guy (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you’ll (See)
The things that life is showing you
Let your pride grow slow inside of you
Later you’ll (Touch)
The things Modimo promised you
He don’t wanna hurt you, worse punish you
He wants you to (Taste)
A piece of the good pie
Depending how you eat it you’ll be known as a good guy (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you’ll (See)
Your girl lying mo reception
Whole lot of nurses trying to deal with her contractions
She’s in need of your affection
And that’s to whether you will ask the question
You somewhere drinking in the bar
Later you’ll be with the pickaninny in the car
Before you go far you get an sms: «Lost baby»
From where you are, you (See)
Gore ditsala ke noka, o ba bona feela ha ntho di loka
O tla tsamaya le bone go le monate
Just before you reach lewatle, ba gogwa
Bone ba tswelela pele
You’re busy dealing ka dilo di sele
Ese kgale wa ba diya
Ha ba go laga o tla nagana ba jiya
(See) The things that life is showing you
Let your pride grow slow inside of you
Later you’ll (Touch)
The things Modimo promised you
He don’t wanna hurt you, worse punish you
He wants you to (Taste)
A piece of the good pie
Depending how you eat it you’ll be known as a good guy (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you’ll (See)
The things that life is showing you
Let your pride grow slow inside of you
Later you’ll (Touch)
The things Modimo promised you
He don’t wanna hurt you, worse punish you
He wants you to (Taste)
A piece of the good pie
Depending how you eat it you’ll be known as a good guy (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina you’ll (See)
See, Touch, Taste, Utlwa, Feela
See, Touch, Taste, Utlwa, Feela, See
Maintenant, voici une chanson très triste
Je me suis senti obligé d'écrire une chanson de ce genre
Quant à savoir pourquoi, je ne sais pas
Nous le découvrirons plus tard
(Voir) Les choses que la vie vous montre
Laisse ta fierté grandir lentement à l'intérieur de toi
Plus tard, vous (toucher)
Les choses que Modimo vous a promises
Il ne veut pas te blesser, pire te punir
Il veut que vous (goûtez)
Une part du bon gâteau
Selon la façon dont vous le mangez, vous serez connu comme un bon gars (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina tu vas (Voir)
Les choses que la vie vous montre
Laisse ta fierté grandir lentement à l'intérieur de toi
Plus tard, vous (toucher)
Les choses que Modimo vous a promises
Il ne veut pas te blesser, pire te punir
Il veut que vous (goûtez)
Une part du bon gâteau
Selon la façon dont vous le mangez, vous serez connu comme un bon gars (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina tu vas (Voir)
Ta mère est assise mo stilong
A dutse nosi mo gae, ebile a sa ya ko phitlong
Visage pâle, vide ka mo matlhong
A huparetse leswana, dintsi di foka dijong
Elle pense o ko skolong
Plus tard, elle reçoit un appel ya gore ngwana o mo dilong
Maintenant, tout ce à quoi elle pense, c'est
Comment elle vous tiendra en surdosage o hlokafetse bophelong (Voir)
Le tletse ka kara, yeux rouges, melomo e nkha dibara
Le tshameka dikatara
Ensuite, retrouvez-vous o tsoga ko Bara
O simolla ka go wara
O batla ho emelela o ye gae, maara
Les deux jambes sont amputées
Maintenant, votre dépression est aggravée
(Voir) Les choses que la vie vous montre
Laisse ta fierté grandir lentement à l'intérieur de toi
Plus tard, vous (toucher)
Les choses que Modimo vous a promises
Il ne veut pas te blesser, pire te punir
Il veut que vous (goûtez)
Une part du bon gâteau
Selon la façon dont vous le mangez, vous serez connu comme un bon gars (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina tu vas (Voir)
Les choses que la vie vous montre
Laisse ta fierté grandir lentement à l'intérieur de toi
Plus tard, vous (toucher)
Les choses que Modimo vous a promises
Il ne veut pas te blesser, pire te punir
Il veut que vous (goûtez)
Une part du bon gâteau
Selon la façon dont vous le mangez, vous serez connu comme un bon gars (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina tu vas (Voir)
Votre fille ment à la réception
Beaucoup d'infirmières essayant de gérer ses contractions
Elle a besoin de votre affection
Et c'est pour savoir si vous poserez la question
Toi quelque part en train de boire au bar
Plus tard, vous serez avec le pickaninny dans la voiture
Avant d'aller loin, vous recevez un sms : "Bébé perdu"
D'où tu es, tu (voir)
Gore ditsala ke noka, o ba bona feela ha ntho di loka
O tla tsamaya le bone go le monate
Juste avant d'atteindre Lewatle, ba gogwa
Bone ba tswelela pele
Vous êtes occupé à traiter ka dilo di sele
Ese kgale wa ba diya
Ha ba go laga o tla nagana ba jiya
(Voir) Les choses que la vie vous montre
Laisse ta fierté grandir lentement à l'intérieur de toi
Plus tard, vous (toucher)
Les choses que Modimo vous a promises
Il ne veut pas te blesser, pire te punir
Il veut que vous (goûtez)
Une part du bon gâteau
Selon la façon dont vous le mangez, vous serez connu comme un bon gars (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina tu vas (Voir)
Les choses que la vie vous montre
Laisse ta fierté grandir lentement à l'intérieur de toi
Plus tard, vous (toucher)
Les choses que Modimo vous a promises
Il ne veut pas te blesser, pire te punir
Il veut que vous (goûtez)
Une part du bon gâteau
Selon la façon dont vous le mangez, vous serez connu comme un bon gars (Utlwa)
Molaetsa wa pina o tlang (Feela)
Ese kgale o tlo ipsyina tu vas (Voir)
Voir, Toucher, Goûter, Utlwa, Feela
Voir, Toucher, Goûter, Utlwa, Feela, Voir
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes