Voici les paroles de la chanson : Bodutu , artiste : Hip Hop Pantsula Avec traduction
Texte original avec traduction
Hip Hop Pantsula
Yeah
I had to come back
It’s the impact music effect
Jabba, bona!
(This is for my lady yo nketsang bodutu)
(This is for my lady yo nketsang bodutu)
This is for my lady yo nketsang bodutu
This is for my lady yo nketsang bodutu
This is for my lady yo nketsang bodutu
(Wa go nkutlwisa mafuthu)
Yo!
(You know that…)
You know that sponono sam'
That’s full of that charm, that’s (That's…)
That’s feeding that calm cat
And beke le beke she come back
She’s ready to come back
Whenever she sees me ke bua le bana ba bang
Whether ke ya tweeta or jwang, ngwan' ona o rata dikgang
(Bua diwaar)
She’s a lil' bit crazy (Maar…)
Still ngwan' ona amaze me (Ha are…)
O bula molomo fela go tswa botlhale ba go tlatsa for days (Days)
O kentse di-shades, (Shades)
O kentse di-brades (Brades)
O betsa a Azzi
I could be in love, I could be going through a phase
Bakgolo ba kae?
(Ba kae?)
Makgolo a kae?
(A kae?)
Must kgobokanya lebotha ha ba ka batla ngwan' ona ko kgae
Askies, ha ke itse why a nketsa so
Is it 'cause she beautiful or is it 'cause she tlalela’s my flow?
(I'll never know)
She could be one of those typical
Fine, tap-and-go, high step-a-fo hoe (I'll never know)
She could be one of those nyala fo
Gents colour code, bo lenyalo on a boat
Yo, I’m thinking 'bout you
This is for my lady yo nketsang bodutu
(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine)
This is for my lady yo nketsang bodutu
(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline)
This is for my lady yo nketsang bodutu
(Wa go…)
Wa go nkutlwisa mafuthu
(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)
(Futhumatsa)
Futhumatsa dilakane tsaka
With any luck
Ke tla o chencha ditlhak', o nke sefane saka
Re tla tla kantsha straight after my Hansa tour
K’tla o schema qho!
Bo kgo ikentsha like before
Off shore time shares (Light years)
Far from buzz ya kasi, of course, my dear (We'll share)
All the costs tsa transi, picnic (Basket)
Neng-neng (Past it)
With mazimbas, making (Drastic)
Moves like (Elastic)
Action figures.
We’ll be grasping straws
She’ll be yelling more
I’ll be bed on the floor, mokotla bleeding from the claws
I’ll be making sure plazana stays on four-four
Just before shit gets complicated
That is undebated, but still
This is for my lady yo nketsang bodutu
(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine)
This is for my lady yo nketsang bodutu
(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline)
This is for my lady yo nketsang bodutu
(Wa go…)
Wa go nkutlwisa mafuthu
(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)
This is for my lady yo nketsang bodutu
This is for my lady yo nketsang bodutu
This is for my lady yo nketsang bodutu
Wa go nkutlwisa mafuthu
This is for my lady yo nketsang bodutu
(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine)
This is for my lady yo nketsang bodutu
(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline)
This is for my lady yo nketsang bodutu
(Wa go…)
Wa go nkutlwisa mafuthu
(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)
This is for my lady yo nketsang bodutu
(You know, my Saturday sun, my one of a kind, you’re hell of a fine)
This is for my lady yo nketsang bodutu
(You make me wanna rewind, think of a line to make you recline)
This is for my lady yo nketsang bodutu
(Wa go…)
Wa go nkutlwisa mafuthu
(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)
Ouais
J'ai dû revenir
C'est l'effet de la musique d'impact
Jabba, bon !
(Ceci est pour ma dame yo nketsang bodutu)
(Ceci est pour ma dame yo nketsang bodutu)
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Wa go nkutlwisa mafuthu)
Yo !
(Tu le sais…)
Tu sais que sponono sam'
C'est plein de ce charme, c'est (c'est...)
C'est nourrir ce chat calme
Et beke le beke elle revient
Elle est prête à revenir
Chaque fois qu'elle me voit ke bua le bana ba bang
Que ce soit ke ya tweeta ou jwang, ngwan' ona o rata dikgang
(Bua diwar)
Elle est un peu folle (Maar…)
Toujours ngwan 'ona m'étonne (Ha are...)
O bula molomo fela go tswa botlhale ba go tlatsa pendant des jours (Jours)
O kentse di-shades, (Shades)
O kentse di-brades (Brades)
O betsa a Azzi
Je pourrais être amoureux, je pourrais traverser une phase
Bakgolo ba kae ?
(Ba kae ?)
Makgolo a kae ?
(A kae ?)
Doit kgobokanya lebotha ha ba ka batla ngwan' ona ko kgae
Askies, ha ke itse pourquoi un nketsa ainsi
Est-ce parce qu'elle est belle ou est-ce parce qu'elle tlalela est mon flux ?
(Je ne le saurais jamais)
Elle pourrait être l'une de ces personnes typiques
Bien, tap-and-go, haute houe step-a-fo (je ne le saurai jamais)
Elle pourrait être l'une de ces nyala fo
Code couleur messieurs, bo lenyalo sur un bateau
Yo, je pense à toi
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Tu sais, mon soleil du samedi, mon unique en son genre, tu vas très bien)
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Tu me donnes envie de rembobiner, pense à une ligne pour te faire incliner)
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Allez-y...)
Wa go nkutlwisa mafuthu
(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)
(Futhumatsa)
Futhumatsa dilakane tsaka
Avec de la chance
Ke tla o chencha ditlhak', o nke sefane saka
Re tla tla kantsha juste après ma tournée Hansa
K'tla o schema qho !
Bo kgo ikentsha comme avant
Multipropriété offshore (Années-lumière)
Loin de buzz ya kasi, bien sûr, ma chère (Nous partagerons)
Tous les frais tsa transi, pique-nique (Panier)
Neng-neng (passé)
Avec des mazimbas, faire (Drastique)
Se déplace comme (élastique)
Figurines.
Nous saisirons des pailles
Elle criera plus
Je serai lit sur le sol, mokotla saignant des griffes
Je m'assurerai que la plazana reste allumée quatre-quatre
Juste avant que la merde ne se complique
C'est incontesté, mais quand même
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Tu sais, mon soleil du samedi, mon unique en son genre, tu vas très bien)
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Tu me donnes envie de rembobiner, pense à une ligne pour te faire incliner)
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Allez-y...)
Wa go nkutlwisa mafuthu
(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
Wa go nkutlwisa mafuthu
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Tu sais, mon soleil du samedi, mon unique en son genre, tu vas très bien)
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Tu me donnes envie de rembobiner, pense à une ligne pour te faire incliner)
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Allez-y...)
Wa go nkutlwisa mafuthu
(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Tu sais, mon soleil du samedi, mon unique en son genre, tu vas très bien)
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Tu me donnes envie de rembobiner, pense à une ligne pour te faire incliner)
C'est pour ma dame yo nketsang bodutu
(Allez-y...)
Wa go nkutlwisa mafuthu
(Mafuthu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu, futhu)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes