Im Frühling - Sharon Rostorf-Zamir, Daniel Gortler, Франц Шуберт

Im Frühling - Sharon Rostorf-Zamir, Daniel Gortler, Франц Шуберт

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: Allemand
  • Durée: 4:19

Voici les paroles de la chanson : Im Frühling , artiste : Sharon Rostorf-Zamir, Daniel Gortler, Франц Шуберт Avec traduction

Paroles : Im Frühling "

Texte original avec traduction

Im Frühling

Sharon Rostorf-Zamir, Daniel Gortler, Франц Шуберт

Texte original

Still sitz' ich an des Hügels Hang

Der Himmel ist so klar

Das Lüftchen spielt im grünen Tal

Wo ich beim ersten Frühlingsstrahl

Einst, ach so glücklich war

Wo ich an ihrer Seite ging

So traulich und so nah

Und tief im dunklen Felsenquell

Den schönen Himmel blau und hell

Und sie im Himmel sah

Sieh, wie der bunte Frühling schön

Aus Knosp' und Blüte blickt!

Nicht alle Blüten sind mir gleich

Am liebsten pflückt ich von dem Zweig

Von welchem sie gepflückt!

Denn alles ist wie damals noch

Die Blumen, das Gefild;

Die Sonne scheint nicht minder hell

Nicht minder freundlich schwimmt im Quell

Das blaue Himmelsbild

Es wandeln nur sich Will und Wahn

Es wechseln Lust und Streit

Vorüber flieht der Liebe Glück

Und nur die Liebe bleibt zurück

Die Lieb und ach, das Leid

O wär ich doch ein Vöglein nur

Dort an dem Wiesenhang

Dann blieb ich auf den Zweigen hier

Und säng ein süßes Lied von ihr

Den ganzen Sommer lang

Traduction de la chanson

Je suis assis tranquillement sur la pente de la colline

Le ciel est si clair

La brise joue dans la verte vallée

Où j'ai au premier rayon du printemps

Il était une fois, oh si heureux

Où j'ai marché à ses côtés

Si intime et si proche

Et au fond de la sombre Felsenquell

Le beau ciel bleu et lumineux

Et je l'ai vue au paradis

Voyez comme le printemps coloré est beau

Cherchez des bourgeons et des fleurs !

Toutes les fleurs ne sont pas identiques pour moi

Je préfère cueillir de la branche

À partir de laquelle elle a cueilli!

Parce que tout est comme avant

Les fleurs, le champ;

Le soleil n'est pas moins brillant

Baignades non moins sympathiques dans la source

La photo du ciel bleu

Seule la volonté et l'illusion changent

Plaisir et dispute alternent

Le bonheur de l'amour s'enfuit

Et seul l'amour reste

L'amour et oh, le chagrin

Oh, si seulement j'étais un petit oiseau

Là sur la pente de la prairie

Puis je suis resté ici sur les branches

Et chanter une douce chanson d'elle

Tout l'été

Autres chansons de l'artiste :

15

Schäfers Klagelied (Johann Wolfgang von Goethe), D. 121

Christoph Homberger & Ulrich Koella, Франц Шуберт, Christoph Homberger • 1993

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes