Ibhola Lethu (Our Football Team) - Johnny Clegg, Savuka
С переводом

Ibhola Lethu (Our Football Team) - Johnny Clegg, Savuka

  • Альбом: The Best Of Johnny Clegg & Savuka - In My African Dream

  • Année de sortie: 2002
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:14

Voici les paroles de la chanson : Ibhola Lethu (Our Football Team) , artiste : Johnny Clegg, Savuka Avec traduction

Paroles : Ibhola Lethu (Our Football Team) "

Texte original avec traduction

Ibhola Lethu (Our Football Team)

Johnny Clegg, Savuka

Оригинальный текст

0 narnhlanje sizoqeda zonke

Izinkulumo, wezibukeli zonke zakithi

(this is the day when we will put an

End to all the big talk)

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu

(we want to know who can beat us at our football)

Lapha sihiangana khona bazokhala abanti?

(Where ever we clash with our opposition it is so

Spectacular that the crowd roars it’s approval)

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu

(we want to know who will dare to touch our football)

Lapha sihiangana khona, bazodela inkani

(where ever we clash with another team, their

Resistance just crumbles)

Qina, qina wezinsizwa, usho unompempme webakithi

(two times)

(the referee says to all the young players: prepare

Yourselves!)

Anogijima ne bhol' elihie, zibukeli zishay'

Amakhwele!

— Usho

Unompempe webakithi.

(run well with the ball so that

The spectators get so exited

That they whistle loudly — says the referee)

Перевод песни

0 narnhlanje sizoqeda zonke

Izinkulumo, wezibukeli zonke zakithi

(c'est le jour où nous mettrons un

Fin de toutes les grandes discussions)

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu

(nous voulons savoir qui peut nous battre à notre football)

Lapha sihiangana khona bazokhala abanti?

(Partout où nous nous heurtons à notre opposition, c'est tellement

Spectaculaire que la foule hurle son approbation)

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu

(nous voulons savoir qui osera toucher notre football)

Lapha sihiangana khona, bazodela inkani

(partout où nous affrontons une autre équipe, leur

La résistance s'effondre)

Qina, qina wezinsizwa, usho unompempme webakithi

(Deux fois)

(l'arbitre dit à tous les jeunes joueurs : préparez-vous

vous-mêmes !)

Anogijima ne bhol' elihie, zibukeli zishay'

Amakhwele !

— Usho

Webakithi sans prétention.

(bien courir avec le ballon pour que

Les spectateurs sont tellement excités

Qu'ils sifflent fort - dit l'arbitre)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes