Voici les paroles de la chanson : Graniitti hikoilee , artiste : Juice Leskinen Avec traduction
Texte original avec traduction
Juice Leskinen
Aamu tulvii koillisesta,
jälleen valon nähdä saan.
En tiedä olenko jo hereillä,
vai oonko lainkaan mennyt nukkumaan.
Aamutuuli kasteen nurmikolta
maton alle lakaisee.
Yö kun vaihtuu päiväksi, niin
graniitti hikoilee.
Katso selkäs taakse peiliin,
näät miehen tosi itsekkään.
Mutta se en ole minä,
minä lähdin lätkimään.
Aina joukossa on yksi pääsky,
joka ei pesää tee.
Kun talvi vaihtuu lämmöksi, niin
graniitti hikoilee.
(Graniitti hikoilee),
kun ujous vaivaa miestä rohkeaa.
Graniitti hikoilee
ja vuoret sepeliksi lohkeaa.
Eikä jokaisissa aakkosissa a: ta aina seuraa b.
Kun mielenkiinto herpaantuu niin graniitti hikoilee.
(Graniitti hikoilee),
kun ujous vaivaa miestä rohkeaa.
Graniitti hikoilee
ja vuoret sepeliksi lohkeaa.
Eikä jokaisissa aakkosissa a: ta aina seuraa b.
Kun mielenkiinto herpaantuu niin graniitti hikoilee.
Hyökyaallot silmissäni,
järistys saa kumoon pihamaan.
Outo hypnoottinen rytmi
sisältäni siirtyy jalkaan vasempaan.
Herkät laulut valuu seiniltä.
Tulevaisuus murenee.
Kun lämpö vaihtuu kylmyydeksi,
graniitti hikoilee.
(Graniitti hikoilee),
kun ujous vaivaa miestä rohkeaa.
Graniitti hikoilee
ja vuoret sepeliksi lohkeaa.
Eikä jokaisissa aakkosissa a: ta aina seuraa b.
Kun mielenkiinto herpaantuu niin graniitti hikoilee.
(Graniitti hikoilee)
Graniitti hikoilee
Inondations matinales du nord-est,
Je peux revoir la lumière.
Je ne sais pas si je suis encore réveillé,
ou suis-je allé dormir du tout?
Vent du matin de la pelouse de rosée
balaie sous le tapis.
Quand la nuit se transforme en jour, oui
sueurs de granit.
Regarde derrière toi dans le miroir,
vous voyez l'homme est vraiment égoïste.
Mais ce n'est pas moi
Je suis allé éclabousser.
Il y a toujours une hirondelle dans la foule,
qui ne fait pas de nid.
Quand l'hiver se transforme en chaleur, oui
sueurs de granit.
(sueurs de granit),
quand la timidité afflige un homme courageux.
Sueurs de granit
et les montagnes sont brisées en couronnes.
Et dans tous les alphabets, un a n'est pas toujours suivi d'un b.
Lorsque l'intérêt est éveillé, le granit transpire.
(sueurs de granit),
quand la timidité afflige un homme courageux.
Sueurs de granit
et les montagnes sont brisées en couronnes.
Et dans tous les alphabets, un a n'est pas toujours suivi d'un b.
Lorsque l'intérêt est éveillé, le granit transpire.
Raz-de-marée dans mes yeux,
le tremblement de terre renverse la cour.
Un étrange rythme hypnotique
à l'intérieur de moi se déplace vers la jambe gauche.
Des chansons délicates jaillissent des murs.
L'avenir s'effondre.
Quand la chaleur devient froide,
sueurs de granit.
(sueurs de granit),
quand la timidité afflige un homme courageux.
Sueurs de granit
et les montagnes sont brisées en couronnes.
Et dans tous les alphabets, un a n'est pas toujours suivi d'un b.
Lorsque l'intérêt est éveillé, le granit transpire.
(sueurs de granit)
Sueurs de granit
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes