Voici les paroles de la chanson : Ein Mädchen Aus Gutem Haus , artiste : Juliane Werding Avec traduction
Texte original avec traduction
Juliane Werding
Sie kam aus einem sogenannten guten Haus,
War brav und wohlerzogen und die Eltern paßten auf,
Daß sie in ihrer Klasse auch immer die Beste war.
Immer hat sie das getan, was man von ihr verlangt.
Niemand hat sie je gefragt, was sie unter Glück verstand.
Und immer hatte sie die Worte ihrer Mutter im Ohr:
'Mein Kind, ich will doch immer nur das Beste für dich.
Ich habe dir das Rüstzeug fürs Leben mitgegeben.
Oh, mein Kind, ich weiß, du enttäuschst mich nicht.'
Doch als sie gerade 18 Jahre alt geworden war,
Da traf sie den Besitzer einer stadtbekannten Bar,
Und der wußte genau, was ihr so lang schon fehlt.
Sie brach alle Brücken ab und zog zu ihm in sein Haus.
Wenn ihr heute jemand sagt: 'Du, der nutzt dich nur aus.',
Dann antwortet sie, '.
daß sie gern für ihn arbeiten wird,
Denn ich weiß, er will doch nur das Beste für mich.
Er hat mir die Kraft zum Leben gegeben.
Und ich weiß, er enttäuscht mich nicht.'
Als ihre Eltern dann erfuhren, was ihre Tochter tat,
Da zogen sie aus Scham fort in eine andere Stadt,
Denn sie konnten ihren Nachbarn nicht mehr in die Augen sehen.
Und sie fragen sich noch het': 'Wie konnte das bloß passieren?
Es wär' besser, sie wär' tot, als sie so zu verlieren.
Es ist nicht unsere Schuld — sie war wohl von Natur aus schlecht.
Denn wir schwören, wir taten immer nur das Beste für sie.
Wir haben ihr das Rüstzeug fürs Leben mitgegeben,
Doch es war vergebliche Liebesmüh.
Elle venait d'une soi-disant bonne maison
Était bon et bien élevé et les parents s'en sont occupés
Qu'elle a toujours été la meilleure de sa classe.
Elle a toujours fait ce qu'on lui demandait.
Personne ne lui a jamais demandé ce que signifiait le bonheur pour elle.
Et elle avait toujours les mots de sa mère à l'oreille :
« Mon enfant, je veux toujours le meilleur pour toi.
Je t'ai donné les outils pour la vie.
Oh, mon enfant, je sais que tu ne me déçois pas.
Mais alors qu'elle venait d'avoir 18 ans,
Puis elle a rencontré le propriétaire d'un bar bien connu,
Et il savait exactement ce qui lui manquait depuis si longtemps.
Elle a rompu tous les ponts et a déménagé chez lui.
Si quelqu'un vous dit aujourd'hui : "Il ne fait que vous utiliser.",
Puis elle répond : '.
qu'elle aimerait travailler pour lui,
Parce que je sais qu'il ne veut que le meilleur pour moi.
Il m'a donné la force de vivre.
Et je sais qu'il ne me déçoit pas.
Quand ses parents ont découvert ce que faisait leur fille,
Alors, par honte, ils ont déménagé dans une autre ville,
Parce qu'ils ne pouvaient plus regarder leurs voisins dans les yeux.
Et ils se demandent encore het' : 'Comment cela a-t-il pu arriver ?
Ce serait mieux si elle était morte que de la perdre comme ça.
Ce n'est pas notre faute - je suppose qu'elle était intrinsèquement mauvaise.
Parce que nous jurons que nous avons toujours fait ce qui était le mieux pour elle.
Nous lui avons donné les outils pour la vie
Mais c'était un effort d'amour futile.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes