Schwarz - Juliane Werding
С переводом

Schwarz - Juliane Werding

Альбом
Ruhe vor dem Sturm
Год
2008
Язык
`Allemand`
Длительность
381250

Voici les paroles de la chanson : Schwarz , artiste : Juliane Werding Avec traduction

Paroles : Schwarz "

Texte original avec traduction

Schwarz

Juliane Werding

Оригинальный текст

Schwarz wie die Nacht der Nächte

Tod, der Erlösung brächte

Keiner kann hier noch etwas tun

Fallend aus finstren Träumen

Taumelnd in Zwischenräumen

Dabei will ich nur einfach ruhen

Schwarz hinter Spinnenweben

Geister mit Eigenleben

Wo kommst du her, wo willst du hin?

Ich brech die Zeit in Stücke

Steh auf der letzten Brücke

Und frag die Zukunft, wer ich bin

Von ungefähr, von ganz weit her, da kommt ein Licht

Ich weiß nicht mehr: Bin ich oder nicht

Ein kleiner Funke breitet sich ins weite Meer

Die Antwort ist so nah und doch so schwer

Schwarz wie die Meerestiefen

Stumm wie die Hieroglyphen

Die dort gemeißelt stehen in Stein

Wispernde Stimmen warnen

Vor Trug und Geheimgefahren

Vergiss, wer du bist, dann bist du mein

Von ungefähr, von ganz weit her, da kommt ein Licht

Ich weiß nicht mehr: Bin ich oder nicht

Oh Engel, komm zu mir, solang ich existier

Und lass mich nicht in der Hölle hier

Eine Gestalt ergreift mich, zieht mich auf den Grund

Er schenkt mir seinen Atem Mund zu Mund

Ich kann nichts sehen, kann nur tasten und berühren

Doch ich kann seine Fremdheit deutlich spüren

Schwarz wie die Rabenfedern

Ich tauche und darf nicht zögern

Jeder Versuch kostet Verstand

Niemand wird mich hier finden

Und mich aufs Neue binden

Ich geb mich auf, nimm meine Hand

Schwarz ist die Nacht der Nächte

Tod, der Erlösung brächte

Für mich bleibt hier nichts mehr zu tun

Fallend aus finstren Träumen

Gefangen in Zwischenräumen

Ich möchte nur für immer ruhen

Перевод песни

Noir comme la nuit des nuits

la mort qui apporte le salut

Personne ne peut plus rien faire ici

Tomber de rêves sombres

Tombant entre les espaces

je veux juste me reposer

Noir derrière des toiles d'araignées

des fantômes avec leur propre vie

D'où viens-tu, où veux-tu aller ?

Je brise le temps en morceaux

Tenez-vous sur le dernier pont

Et demande au futur qui je suis

De quelque part, de très loin, vient une lumière

Je ne sais plus : suis-je ou pas

Une petite étincelle se répand dans la vaste mer

La réponse est si proche et pourtant si difficile

Noir comme les profondeurs de la mer

Silencieux comme les hiéroglyphes

Ceux qui y sont sculptés se tiennent dans la pierre

Des voix chuchotantes avertissent

De la tromperie et des dangers secrets

Oublie qui tu es, alors tu es à moi

De quelque part, de très loin, vient une lumière

Je ne sais plus : suis-je ou pas

Oh mon ange, viens à moi pendant que j'existe

Et ne me laisse pas ici en enfer

Une forme me saisit, me tire vers le bas

Il me donne son souffle bouche à bouche

Je ne peux rien voir, je ne peux que sentir et toucher

Mais je peux clairement sentir son étrangeté

Noir comme des plumes de corbeau

Je plonge et ne dois pas hésiter

Chaque tentative coûte des cerveaux

Personne ne me trouvera ici

Et me lier à nouveau

Je me rends, prends ma main

Le noir est la nuit des nuits

la mort qui apporte le salut

Il ne me reste plus rien à faire ici

Tomber de rêves sombres

Pris dans les lacunes

Je veux juste me reposer pour toujours

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes