Voici les paroles de la chanson : Bulurdum , artiste : Kahraman Deniz Avec traduction
Texte original avec traduction
Kahraman Deniz
Uyanmak istemem, sırf sen yoksun diye
Kabuslarımdan başka bir yerimde.
Tüm dünyam batmış tanıdık olmayan kirlere.
Gelecekten ümit yok, saplandık geçmişe.
Bir bayat ekmek bekler masada
Ve suyum da bitmiş.
Gitme ihtimali olmayan herkes terk edip gitmiş.
«Her şey güzel olacak!"desem, yalan söylesem kendime
Düzelir miyim, üzülür müyüm, inanır mıyım sence?
Yoruldum, duruldum.
Seni aldılar benden, belki bulurdum.
Savuldum, kovuldum.
Döktüğün her gözyaşından yalnızca ben mi sorumluyum?
Kendim olduğum son günün üzerinden çok zaman geçmiş.
Kaybettiğin benim ama aksini söylemek de mümkün.
İçimdeki yangın olduğu gibi durmaz, yayılmayı öğrenmiş.
Söndürebiliriz evelallah, ama yanmak da mümkün.
Kim ilacım olur ve yerini bulur, asla gitmez?
Mutlu ol…
Seni diri bulursam şükrederim bundan yıllar sonra.
Elim elin olur, ayağım ayağına değer ama hissetmezsin.
Toprak beni kendine çeker ve sen bunu önleyemezsin.
Yoruldum, duruldum.
Seni aldılar benden, belki bulurdum.
Savuldum, kovuldum.
Döktüğün her gözyaşından yalnızca ben mi sorumluyum?
Yoruldum, duruldum.
Seni aldılar benden, belki bulurdum.
Savuldum, kovuldum.
Döktüğün her gözyaşından yalnızca ben mi sorumluyum?
Je ne veux pas me réveiller juste parce que tu es parti
Dans un endroit autre que mes cauchemars.
Mon monde entier est submergé de saleté inconnue.
Il n'y a aucun espoir pour l'avenir, nous sommes coincés dans le passé.
Un pain rassis attend sur la table
Et je n'ai plus d'eau.
Tous ceux qui ne pouvaient pas partir sont partis.
Si je dis "Tout ira bien", si je me mens
Vais-je aller mieux, vais-je être triste, vais-je te croire ?
Je suis fatigué, je suis arrêté.
Ils t'ont pris à moi, peut-être que je t'aurais trouvé.
J'ai été sauvé, j'ai été viré.
Suis-je le seul responsable de chaque larme que tu verses ?
Cela fait longtemps depuis le dernier jour où j'étais moi-même.
C'est moi que tu as perdu, mais c'est possible de dire le contraire.
Le feu en moi ne reste pas comme il est, il a appris à se propager.
On peut l'éteindre, oui, mais il est aussi possible de le brûler.
Qui devient mon médicament et trouve sa place, il ne s'en va jamais ?
Soyez heureux…
Si je vous retrouve en vie, je vous en serai reconnaissant dans des années.
Ma main devient ta main, mon pied touche ton pied mais tu ne le sens pas.
La terre m'attire et tu ne peux pas l'en empêcher.
Je suis fatigué, je suis arrêté.
Ils t'ont pris à moi, peut-être que je t'aurais trouvé.
J'ai été sauvé, j'ai été viré.
Suis-je le seul responsable de chaque larme que tu verses ?
Je suis fatigué, je suis arrêté.
Ils t'ont pris à moi, peut-être que je t'aurais trouvé.
J'ai été sauvé, j'ai été viré.
Suis-je le seul responsable de chaque larme que tu verses ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes