Имя назвать - Калинов Мост
С переводом

Имя назвать - Калинов Мост

Альбом
Выворотень
Год
1990
Язык
`russe`
Длительность
320650

Voici les paroles de la chanson : Имя назвать , artiste : Калинов Мост Avec traduction

Paroles : Имя назвать "

Texte original avec traduction

Имя назвать

Калинов Мост

Оригинальный текст

Не много и не мало по степям прошли

Хватали ртом соленым лоскуты жары,

Безумными глазами разгребали облака —

Дождя бы!

И падали на головы кувалдой потроха, распятых

Ремнями грудь хватали вдоль и поперек,

Кто верил снам горячим серой пылью лег,

Затылки рвали крики ждет гуляк перекосяк,

Расплата!

И рады были как поворотил коней казак, обратно

Перекрестком полдень дрогнул звонами выпало.

В синих блестках, пил дорогу доблестным выбором,

Вскрыл забрало сном младенца пугалом накричал.

Белым справил, полотенце мерить на два плеча

Ветер вымел, смыл рассветом клочья сырых волос.

В горе имя, гон расцветит если так повелось.

А помнишь побежденный январь?

Я безумно красивый

Упал в тебя раненой ивой, имя назвал.

Проклятый любить горячо, лед губами оплавить,

В прощеный день дикой расправы степью прощен.

Веткой писать тебе взглядом светить,

Имя назвать!

Видеть во сне Тибет, слышать цветы,

Имя назвать!

Веткой писать тебе взглядом светить,

Имя назвать!

Видеть во сне Тибет, слышать цветы,

Имя назвать!

Перевод песни

Pas beaucoup et pas peu sont passés par les steppes

Ils ont attrapé les plaques de chaleur salée avec leurs bouches,

Des yeux fous ont ratissé les nuages ​​-

Pluie serait!

Et ils tombèrent sur la tête avec une masse d'abats, crucifiés

Les bretelles saisissaient la poitrine de haut en bas,

Qui croyait aux rêves couché avec une chaude poussière grise,

L'arrière de leurs têtes a déchiré des cris en attendant que les fêtards s'inclinent,

Payer!

Et ils étaient contents quand le cosaque a fait reculer ses chevaux

Le carrefour de midi tremblait de carillons.

En sequins bleus, a bu la route d'un choix vaillant,

Il a ouvert la visière du sommeil du bébé avec un cri d'épouvantail.

Je l'ai rendu blanc, j'ai mesuré la serviette sur deux épaules

Le vent a balayé, emporté les lambeaux de cheveux humides avec l'aube.

Le nom est en deuil, l'ornière fleurira s'il en est ainsi.

Vous souvenez-vous de la défaite de janvier ?

je suis incroyablement belle

Tombé en toi comme un saule blessé, t'a appelé un nom.

Damnés d'aimer passionnément, fais fondre la glace avec tes lèvres,

Au jour pardonné des représailles sauvages, la steppe est pardonnée.

Avec une branche pour t'écrire avec un regard pour briller,

Nom nom!

Voir le Tibet en rêve, entendre des fleurs,

Nom nom!

Avec une branche pour t'écrire avec un regard pour briller,

Nom nom!

Voir le Tibet en rêve, entendre des fleurs,

Nom nom!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes