Voici les paroles de la chanson : Der Spatz in der Hand , artiste : Kastelruther Spatzen Avec traduction
Texte original avec traduction
Kastelruther Spatzen
So mancher sagt vom Spatz:
Der ist nur grau und klein!
Ganz ohne Farbenpracht
kann er nicht wertvoll sein!
Die Taube auf dem Dach,
sie schillert bunt und schön-
doch das sind die Träume,
die nich in Erfüllung gehn.
Der Spatz in der Hand
zählt doch immer viel mehr.
Die Taube auf dem Dach
lässt die Hände nur leer
Der Spatz in der Hand
das heißt: klein, aber mein
Und wer zufrieden ist,
der kann ein König sein!
Gur-guru- guru
ruft die Taube auf dem Dach,
guru-guru-guru
spielen Spatzen ihnen nach.
Lacht Dich mal irgendwann
ein Märchenkönig an,
dann wär die eine Nacht
nur die Taube auf dem Dach.
Drum bleib mir lieber treu,
und denke stets daran,
daß Dich dein hellster Stern
im Herzen blenden kann.
Der Spatz in der Hand
zählt doch immer viel mehr.
Die Taube auf dem Dach
lässt die Hände nur leer
Der Spatz in der Hand
das heißt: klein, aber mein
Und wer zufrieden ist,
der kann ein König sein!
Gur-guru- guru
ruft die Taube auf dem Dach,
guru-guru-guru
spielen Spatzen ihnen nach.
Guru-guru guru,
so lockt ein schöner Traum,
doch ich will nur verliebt
in Deine Augen schaun.
Certains disent du moineau :
C'est juste gris et petit !
Complètement sans couleur
ça ne peut pas être précieux !
Le pigeon sur le toit,
elle scintille colorée et belle-
mais ce sont les rêves
ça ne se réalise pas.
Le moineau dans la main
compte toujours beaucoup plus.
Le pigeon sur le toit
laisse les mains vides
Le moineau dans la main
c'est-à-dire: petit, mais le mien
Et qui est satisfait
il peut être roi !
Gur-gourou-gourou
appelle la colombe sur le toit,
gourou-gourou-gourou
les moineaux jouent après eux.
Riez parfois
un roi de conte de fées
alors ce serait une nuit
juste le pigeon sur le toit.
Alors reste fidèle à moi
et souviens-toi toujours
que tu es ton étoile la plus brillante
peut aveugler dans le cœur.
Le moineau dans la main
compte toujours beaucoup plus.
Le pigeon sur le toit
laisse les mains vides
Le moineau dans la main
c'est-à-dire: petit, mais le mien
Et qui est satisfait
il peut être roi !
Gur-gourou-gourou
appelle la colombe sur le toit,
gourou-gourou-gourou
les moineaux jouent après eux.
gourou gourou gourou,
attire ainsi un beau rêve,
mais je veux juste être amoureux
Regarde dans tes yeux.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes