Voici les paroles de la chanson : На двоих , artiste : Катерина Голицына Avec traduction
Texte original avec traduction
Катерина Голицына
Мы с тобою среди миллиона несказанных слов
Отыскали такую простую любовь.
Отогрели друг друга, укрылись от глаз людских;
И мечты мы с тобой поделили на двоих.
Припев:
На двоих вечерний дождь льёт, на двоих теперь одна ночь.
Вокруг всё стало тише и ливень бьет по крыше.
На двоих вечерний дождь льёт, на двоих теперь одна ночь.
Вокруг всё стало тише и ливень бьет по крыше.
Не спросив у небес разрешения, спешу за тобой;
Может просто случайный попутчик ты мой?
И дыханье дождливой погоды — нелепый пустяк,
Это просто капризы природы и знак.
Припев:
На двоих вечерний дождь льёт, на двоих теперь одна ночь.
Вокруг всё стало тише и ливень бьет по крыше.
На двоих вечерний дождь льёт, на двоих теперь одна ночь.
Вокруг всё стало тише и ливень бьет по крыше.
На двоих вечерний дождь льёт, на двоих теперь одна ночь.
Вокруг всё стало тише и ливень бьет по крыше.
На двоих вечерний дождь льёт, на двоих теперь одна ночь.
Вокруг всё стало тише и ливень бьет по крыше.
Nous sommes avec vous parmi un million de mots non-dits
Trouvé un amour si simple.
Ils se réchauffaient, se cachaient des yeux humains;
Et nous avons divisé nos rêves en deux.
Refrain:
La pluie du soir se déverse sur deux, maintenant c'est une nuit pour deux.
Tout autour est devenu plus calme et l'averse frappe le toit.
La pluie du soir se déverse sur deux, maintenant c'est une nuit pour deux.
Tout autour est devenu plus calme et l'averse frappe le toit.
Sans en demander la permission au ciel, je me hâte de vous suivre ;
Peut-être n'êtes-vous qu'un compagnon de voyage au hasard ?
Et le souffle du temps pluvieux est une bagatelle absurde,
Ce ne sont que des caprices de la nature et un signe.
Refrain:
La pluie du soir se déverse sur deux, maintenant c'est une nuit pour deux.
Tout autour est devenu plus calme et l'averse frappe le toit.
La pluie du soir se déverse sur deux, maintenant c'est une nuit pour deux.
Tout autour est devenu plus calme et l'averse frappe le toit.
La pluie du soir se déverse sur deux, maintenant c'est une nuit pour deux.
Tout autour est devenu plus calme et l'averse frappe le toit.
La pluie du soir se déverse sur deux, maintenant c'est une nuit pour deux.
Tout autour est devenu plus calme et l'averse frappe le toit.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes