Званый вечер - Катерина Голицына
С переводом

Званый вечер - Катерина Голицына

Альбом
Дикая яблоня
Язык
`russe`
Длительность
243690

Voici les paroles de la chanson : Званый вечер , artiste : Катерина Голицына Avec traduction

Paroles : Званый вечер "

Texte original avec traduction

Званый вечер

Катерина Голицына

Оригинальный текст

Ты придёшь на склоне дня, молча сядешь у огня:

Снова в доме у меня — званый вечер.

Хлынет прошлое рекой, до тебя подать рукой,

Но поёт за упокой рваный ветер.

И опять, будто нож, полоснёт сердце ложь, ложь — разлучница.

Скажет — как ни крути, дважды в реку войти не получится.

Голос твой в тишине отзовётся из невозвращения.

Ты меня позови — не бывает любви без прощения!

Припев:

Расстаться, наверное, проще всего и время пусть нас рассудит…

Но знай, что уже никогда никого роднее меня не будет.

Наверное, всё можно забыть навсегда, и память, дай Бог, обманет…

Но знаю, что никто для меня никогда роднее тебя не станет.

Ход часов не унять, значит, скоро опять расставание.

Смолкнет песня моя, увеличивая расстояние.

Ты мне скажешь: «Прости…», ты захочешь уйти и не справишься.

На пороге слезы бросишь взгляд на часы и останешься.

Припев:

Расстаться, наверное, проще всего и время пусть нас рассудит…

Но знай, что уже никогда никого роднее меня не будет.

Наверное, всё можно забыть навсегда, и память, дай Бог, обманет…

Но знаю, что никто для меня никогда роднее тебя не станет.

Ты придёшь на склоне дня, молча сядешь у огня:

Снова в доме у меня — званый вечер…

Перевод песни

Vous viendrez sur la pente du jour, assis silencieusement au coin du feu :

Encore une fois dans ma maison - une fête.

Le passé jaillira comme un fleuve, atteindra ta main,

Mais le vent déchiré chante pour la paix.

Et encore une fois, comme un couteau, un mensonge tranchera le cœur, un mensonge est une femme au foyer.

Il dira - peu importe comment vous le regardez, vous ne pourrez pas entrer deux fois dans la rivière.

Ta voix résonnera dans le silence du non-retour.

Tu m'appelles - il n'y a pas d'amour sans pardon !

Refrain:

Rompre est probablement la chose la plus facile et laisser le temps nous juger...

Mais sache qu'il n'y aura jamais personne de plus cher que moi.

Probablement, tout peut être oublié pour toujours, et la mémoire, à Dieu ne plaise, trompera ...

Mais je sais que personne ne me sera jamais plus cher que toi.

L'horloge ne peut pas être arrêtée, ce qui signifie que bientôt se séparer à nouveau.

Ma chanson sera silencieuse, augmentant la distance.

Tu me diras : "Je suis désolé...", tu voudras partir et tu ne pourras pas le faire.

Au seuil d'une larme, tu jettes un coup d'œil à l'horloge et tu restes.

Refrain:

Rompre est probablement la chose la plus facile et laisser le temps nous juger...

Mais sache qu'il n'y aura jamais personne de plus cher que moi.

Probablement, tout peut être oublié pour toujours, et la mémoire, à Dieu ne plaise, trompera ...

Mais je sais que personne ne me sera jamais plus cher que toi.

Vous viendrez sur la pente du jour, assis silencieusement au coin du feu :

Encore une fois dans ma maison - une fête ...

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes