Письмо с севера - Катерина Голицына
С переводом

Письмо с севера - Катерина Голицына

Альбом
Северный блюз
Год
2005
Язык
`russe`
Длительность
241930

Voici les paroles de la chanson : Письмо с севера , artiste : Катерина Голицына Avec traduction

Paroles : Письмо с севера "

Texte original avec traduction

Письмо с севера

Катерина Голицына

Оригинальный текст

Там, где жизнь ползет по кругу, в городе одном.

Проживала бабка с внуком, славным пацаном.

Им письмо однажды в почту кто-то положил.

Мятый лист.

Простые строчки.

Почерком чужим.

Припев:

Я прошу тебя, сыночек, ты прости меня!

За мои хмельные ночки, не казни меня!

А теперь в душе лишь малость, у меня тепла осталось, мой родной,

не проклинай меня!

Было в жизни все иначе иначе в девятнадцать лет.

Рестораны, деньги, тачки и заботы нет.

Так легко сбежать из дома, бросить малыша.

А теперь все по-другому и кричит душа.

Припев:

Я прошу тебя, сыночек, ты прости меня!

За мои хмельные ночки, не казни меня!

А теперь в душе лишь малость, у меня тепла осталось, мой родной,

не проклинай меня!

Без слезинки прочитала бабка письмецо.

Над лоскутным покрывалом дрогнуло лицо.

Там вихрастый паренечек тихо спал в ночи

И сгорели эти строчки в пламени свечи…

А на Севере далёком, с крестиком в руках,

На больничке тихо блёкла мамка паренька.

Всё куда-то порывалась, побежать в бреду

И опять слова срывались с пересохших губ.

Припев:

Я прошу тебя, сыночек, ты прости меня!

За мои хмельные ночки, не казни меня!

А теперь в душе лишь малость, у меня тепла осталось, мой родной,

не проклинай меня!

Я прошу тебя, сыночек, ты прости меня!

За мои хмельные ночки, не казни меня!

А теперь в душе лишь малость, у меня тепла осталось, мой родной,

не проклинай меня!

Мой родной, не проклинай меня!

Сынок, прости меня!

Перевод песни

Où la vie tourne en rond, dans la seule ville.

Une grand-mère vivait avec son petit-fils, un gentil garçon.

Une fois, quelqu'un leur a envoyé une lettre par la poste.

Feuille froissée.

Lignes simples.

L'écriture de quelqu'un d'autre.

Refrain:

Je t'en supplie, fils, pardonne-moi !

Pour mes nuits d'ivresse, ne m'exécutez pas !

Et maintenant il n'y a plus qu'un peu dans mon âme, il me reste de la chaleur, ma chérie,

ne me maudis pas !

Tout dans la vie était différent à l'âge de dix-neuf ans.

Il n'y a pas de restaurants, d'argent, de voitures et de soucis.

C'est si facile de s'enfuir de chez soi, de laisser le bébé.

Et maintenant tout est différent et l'âme hurle.

Refrain:

Je t'en supplie, fils, pardonne-moi !

Pour mes nuits d'ivresse, ne m'exécutez pas !

Et maintenant il n'y a plus qu'un peu dans mon âme, il me reste de la chaleur, ma chérie,

ne me maudis pas !

Grand-mère a lu la lettre sans une larme.

Un visage tressaillit au-dessus de la couverture en patchwork.

Là, le garçon tourbillonnant a dormi tranquillement dans la nuit

Et ces lignes brûlaient dans la flamme de la bougie...

Et dans le Grand Nord, une croix à la main,

À l'hôpital, la mère du garçon s'estompait tranquillement.

Tout se précipitait quelque part, pour courir en délire

Et de nouveau les mots s'échappèrent des lèvres desséchées.

Refrain:

Je t'en supplie, fils, pardonne-moi !

Pour mes nuits d'ivresse, ne m'exécutez pas !

Et maintenant il n'y a plus qu'un peu dans mon âme, il me reste de la chaleur, ma chérie,

ne me maudis pas !

Je t'en supplie, fils, pardonne-moi !

Pour mes nuits d'ivresse, ne m'exécutez pas !

Et maintenant il n'y a plus qu'un peu dans mon âme, il me reste de la chaleur, ma chérie,

ne me maudis pas !

Ma chérie, ne me maudis pas !

Fils, pardonne-moi !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes