
Voici les paroles de la chanson : Järnspöken , artiste : KENT Avec traduction
Texte original avec traduction
KENT
Dom brände grönan och skolan står där ensam nu
Cykelställen står tomma än, trots att loven är slut
Dom fäller kastanjeträden i allén framför skolgården
Och jag rör mig tyst hör inte hemma här, jag är vålnaden
Jag vet inte varför, men kanske är det därför jag minns det såväl
Dina stora ögon, dina bruna händer, dina vassa knän
Var det dig jag såg, som en skugga ur mina drömmar
Var det dig jag såg, dig jag svor att aldrig glömma
Dom gräver i parken och frosten i marken, blir ett försvar
Och vid hörnet av kyrkan där järnvägen går, har dom spärrat av
Någon ligger i gräset, med frostiga kläder, såstilla och vit
Och blåljusen blinkar, tänk vad man kan göra med en liten kniv
Och jag vet inte varför men jag återvänder alltid hit
Det var väl något vi gjorde, något vi sa här som förändrade mitt liv
Var det dig jag såg, som en skugga ur mina drömmar
Var det dig jag såg, dig jag svor att aldrig glömma
Var det dig jag såg som ett spöke från döda drömmar
Var det dig jag såg, har jag äntligen lyckats glömma?
Ils ont brûlé le green et l'école est là seule maintenant
Les supports à vélos sont toujours vides, même si les vacances sont terminées
Ils ont abattu des marronniers dans l'allée devant la cour de l'école
Et je bouge tranquillement n'appartient pas ici, je suis le fantôme
Je ne sais pas pourquoi, mais c'est peut-être pour ça que je m'en souviens bien
Tes grands yeux, tes mains brunes, tes genoux pointus
Était-ce toi que j'ai vu, comme une ombre de mes rêves
Était-ce toi que j'ai vu, toi que j'ai juré de ne jamais oublier
Ils creusent dans le parc et le givre dans le sol, devient une défense
Et au coin de l'église où passe la voie ferrée, ils ont barré
Quelqu'un est allongé dans l'herbe, avec des vêtements givrés, si calmes et blancs
Et les lumières bleues clignotent, pense à ce que tu peux faire avec un petit couteau
Et je ne sais pas pourquoi mais je reviens toujours ici
C'est quelque chose que nous avons fait, quelque chose que nous avons dit ici qui a changé ma vie
Était-ce toi que j'ai vu, comme une ombre de mes rêves
Était-ce toi que j'ai vu, toi que j'ai juré de ne jamais oublier
Était-ce toi que j'ai vu comme un fantôme de rêves morts
Est-ce toi que j'ai vu, ai-je enfin réussi à oublier ?
KENT • 2013
KENT • 2013
KENT • 2011
KENT • 2013
KENT • 2013
KENT • 2011
KENT • 2011
KENT • 2011
KENT • 2011
KENT • 2013
KENT • 2013
KENT, Beatrice Eli • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes