Hep Aynı Sonlar - Kezzo
С переводом

Hep Aynı Sonlar - Kezzo

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: turc
  • Durée: 3:47

Voici les paroles de la chanson : Hep Aynı Sonlar , artiste : Kezzo Avec traduction

Paroles : Hep Aynı Sonlar "

Texte original avec traduction

Hep Aynı Sonlar

Kezzo

Оригинальный текст

Dünya kirli, bize rahibe sizlere zilli bu film ve de sonu bes belli

Para geldi ve seni test etti.

Kim pes etti?

Dünya kirli, bu vebalini silmez silgi, bulaşmış pislik, bul teselli

Ve kin bereketli, kesme, bu damarına kan da gerekli!

Hep dolu bur’da defans, saldırı bol, bul bi' mezar, kaz

Kimi baldırı gösterip oldu esas, kimi buldu bi' kaldırım etti yatak,

sövüp aldırın

Görüp haykırmayın, istimlak edilip aldırmayın

İstikbalin açıksa bakan dayın.

«Bismillah.»

dese de vicdan kayıp

İstismar, dinle gelir, şarap içme, şifreyi çözenler istisna!

Kimi miss miss pak, kimi çalıyor hak ama yaşıyor, bi' şekil dönüyor çark

Kimi arıyor fark, tuzu kuru ama sorun ortak, koşuyoruz ama bi' kuş olsak

Ya da yeni doğsak, cehennemin dibi biraz serin olsa

Azrail enseledi, baş ucum dolu hep borç senedi

Şeytan bunu her gün denedi, sonuçta ona hiç benzemedim

Yaşıyorum aga sokağımı mektep edip, Rap’leri soframa ekmek edip

Gururu boşver, bekleme, git, geri bırak bu umudu tek gecelik!

Hep aynı sonlar

Ayrıl’cak bir gün bütün yollar

Açılsın dökün bütün kozlar

Artık anlamsız yakamozlar

Gülmek bu ara bi' zahmetli, gündüz geceden kasvetli

Rüzgar hasadımı mahvediyorken merhametten de bahsetti

Film Hollywood’dan tasdikli, her sahnesinde «Hassiktir!»

Kar tanesi gibi basittim, güneşi görünce telaş ettim

Kimi vahşetli, cana kastetti, sonra hüdadan bahsetti!

Or’da ölüm sen dans ettin, en temizi de biraz hasetti

Parayı görünce bi' çark etti, herkes kendini farketti

Film Hollywood’dan tasdikli, her sahnesinde «Hassiktir!»

Düştün, kalktın, sabah, öğle, akşam gemileri yaktın

Üstün altın madalyansa tasma trene her gün baktın

Damara kirli kandı savaş söyle kim kazandı?

Yarana tuzlu baskın, tetiğe kim mi bastı?

Savaş mı kaçtığın?

Barış hep yanaştığım

Gözün hep kamaştığı bi' yol bu, çok yamaçlı

Ve sonu yok, yarana bi'çare, derman yok!

Перевод песни

Le monde est sale, ce film est une cloche pour nous nonne et toi, et sa fin est claire

L'argent est venu et vous a testé.

Qui a abandonné ?

Le monde est sale, cela n'efface pas ta peste, gomme, saleté tachée, trouve du réconfort

Et la haine est féconde, ne la coupez pas, il faut aussi du sang dans cette veine !

Toujours plein de défense, beaucoup d'attaque, trouver une tombe, creuser

Certains ont montré le veau et sont devenus, certains ont trouvé un trottoir, fait le lit,

maudissez-le

Ne pas voir et crier, exproprier et ignorer

Si votre avenir est clair, soyez votre oncle.

"Bismillah."

même si la conscience est perdue

L'abus vient avec la religion, ne buvez pas de vin, sauf ceux qui déchiffrent le code !

Certains miss miss pak, certains jouent, bien mais vivants, une forme tourne la roue

Qui cherche la différence, le sel est sec mais le problème est commun, on court mais si on était un oiseau

Ou si nous venions de naître, si le fond de l'enfer était un peu froid

Azrael est resté coincé, j'ai la tête pleine de titres de créance

Le diable l'a essayé tous les jours, après tout je ne lui ai jamais ressemblé

Je vis, mais en scolarisant ma rue, panant les raps sur ma table

Oubliez l'orgueil, n'attendez pas, partez, laissez cet espoir pour une nuit !

toujours les mêmes fins

Tous les chemins se sépareront un jour

Laissez-le ouvert, versez tous les atouts

Plus de brûlures inutiles

Rire est difficile cette fois, le jour est plus sombre que la nuit

Pendant que le vent détruisait ma récolte, il a aussi parlé de miséricorde

Le film est certifié par Hollywood, chaque scène est "Merde!"

J'étais simple comme un flocon de neige, je me suis énervé quand j'ai vu le soleil

Certains voulaient dire sauvagerie, vie, puis parlaient de huda !

T'as dansé la mort dans Or, le plus propre c'était un peu d'envie

Quand il a vu l'argent, il a tourné une roue, tout le monde s'est remarqué

Le film est certifié par Hollywood, chaque scène est "Merde!"

Tu es tombé, tu t'es levé, tu as brûlé les bateaux matin, midi et soir

Vous avez regardé le train en laisse tous les jours si votre meilleur médaillé d'or

La veine était du sang sale, dis-moi qui a gagné la guerre ?

Raid salé sur ta blessure, qui a appuyé sur la gâchette ?

Avez-vous fui la guerre ?

La paix est toujours proche

C'est une route où tu es toujours ébloui, très raide

Et il n'y a pas de fin, pas de remède, pas de remède !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes