Дети проходных дворов - КИНО
С переводом

Дети проходных дворов - КИНО

  • Альбом: Легенда

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: russe
  • Durée: 1:46

Voici les paroles de la chanson : Дети проходных дворов , artiste : КИНО Avec traduction

Paroles : Дети проходных дворов "

Texte original avec traduction

Дети проходных дворов

КИНО

Оригинальный текст

Я знаю, что если ночь, должно быть темно…

А если утро, должен быть свет.

Так было всегда и будет много лет,

И это закон…

И дети проходных дворов знают, что это так…

Я знаю, что если зима, должен быть снег,

А если лето, должно быть солнце.

И я это знаю, я об этом пою

И надеюсь на то, что

Дети проходных дворов услышат меня…

Есть два цвета: черный и белый,

А есть оттенки, которых больше,

Но нам нет никакого дела

До тех, кто черный, кто белый.

Мы — дети проходных дворов найдем сами свой цвет

Перевод песни

Je sais que s'il fait nuit, il doit faire noir...

Et si c'est le matin, il devrait y avoir de la lumière.

Il en a toujours été et il en sera ainsi pendant de nombreuses années,

Et c'est la loi...

Et les enfants des chantiers de passage savent qu'il en est ainsi...

Je sais que si c'est l'hiver, il doit y avoir de la neige,

Et si c'est l'été, il devrait y avoir du soleil.

Et je le sais, je le chante

Et j'espère que

Les enfants des cours de passage m'entendront...

Il y a deux couleurs : noir et blanc,

Et il y a des nuances qui sont plus

Mais on s'en fiche

A ceux qui sont noirs, qui sont blancs.

Nous, les enfants des cours de passage, trouverons notre propre couleur

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes