Voici les paroles de la chanson : Легенда , artiste : КИНО Avec traduction
Texte original avec traduction
КИНО
Среди связок в горле комом теснится крик, но настала пора, и тут уж кричи, не кричи.
Лишь потом кто-то долго не сможет забыть, как, шатаясь, бойцы об траву вытирали мечи.
И как хлопало крыльями чёрное племя ворон, как смеялось небо, а потом прикусило язык.
И дрожала рука у того, кто остался жив, и внезапно в вечность вдруг превратился миг.
И горел погребальным костром закат, и волками смотрели звезды из облаков.
Как, раскинув руки, лежали ушедшие в ночь, и как спали вповалку живые, не видя снов...
А "жизнь" - только слово, есть лишь любовь и есть смерть...
Эй!
А кто будет петь, если все будут спать?
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать...
Un cri est entassé parmi les ligaments de la gorge, mais le moment est venu, et puis crie, ne crie pas.
Ce n'est qu'alors que quelqu'un pourra oublier longtemps comment, chancelants, les combattants ont essuyé leurs épées sur l'herbe.
Et comment la tribu noire des corbeaux battait des ailes, comment le ciel riait, puis se mordait la langue.
Et la main de celui qui est resté en vie a tremblé, et tout à coup un instant s'est soudainement transformé en éternité.
Et le coucher du soleil brûlait comme un bûcher funéraire, et les étoiles des nuages ressemblaient à des loups.
Comment, les bras étendus, les défunts gisaient dans la nuit, et comment ils dormaient vivants côte à côte, ne voyant pas de rêves...
Et "la vie" n'est qu'un mot, il n'y a que l'amour et il y a la mort...
Hé!
Et qui chantera si tout le monde dort ?
La mort vaut la peine d'être vécue, mais l'amour vaut la peine d'attendre...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes