Voici les paroles de la chanson : Я не сошёл с ума , artiste : Кипелов Avec traduction
Texte original avec traduction
Кипелов
Дай мне жить, так, как я хочу, если нет — убей, мне здесь тесно.
Знаю я — я всего лишь гость на твоей Земле мне нет места.
Здесь бродят тени, ими движет запах денег, боль других и холод греют им сердца.
«Связь времен распалась» — и Злодей, и Светлый Гений тесно сплелись в объятьях,
их различить нельзя.
Припев:
Я не сошел с ума, мир так стар и мал, что его делить нет больше смысла.
Нет, ты возьми себе, все, что на Земле мне оставь простор небесной выси!
Лучше быть одному всю жизнь, чем найти свой дом, и жить в нем, с кем попало!
Ты молчишь — ты не против лжи, если в ней есть звон, звон металла.
Здесь бродят тени, ими движет запах денег, боль других и холод греют им сердца.
«Связь времен распалась» — и Злодей, и Светлый Гений тесно сплелись в объятьях,
их различить нельзя.
Припев:
Я не сошел с ума, мир так стар и мал, что его делить нет больше смысла.
Нет, ты возьми себе, все, что на Земле мне оставь простор небесной выси!
Здесь бродят тени, ими движет запах денег, боль других и холод греют им сердца.
«Связь времен распалась» — и Злодей, и Светлый Гений тесно сплелись в объятьях,
их различить нельзя.
Припев:
Я не сошел с ума, мир так стар и мал, что его делить нет больше смысла.
Нет, ты возьми себе, все, что на Земле мне оставь простор небесной выси!
Я не сошел с ума, мир так стар и мал, что его делить нет больше смысла.
Нет, ты возьми себе, все, что на Земле мне оставь простор небесной выси!
Laisse-moi vivre comme je veux, sinon tue-moi, je suis à l'étroit ici.
Je sais - je ne suis qu'un invité sur votre Terre, je n'ai pas de place.
Ici les ombres errent, elles sont portées par l'odeur de l'argent, la douleur des autres et le froid réchauffent leur cœur.
"La connexion des temps s'est rompue" - le méchant et le génie de la lumière sont étroitement liés dans leurs bras,
ils ne peuvent pas être distingués.
Refrain:
Je n'ai pas perdu la tête, le monde est si vieux et si petit qu'il ne sert plus à rien de le diviser.
Non, tu le prends pour toi, laisse-moi l'étendue des hauteurs célestes pour moi !
Il vaut mieux être seul toute sa vie que de trouver sa propre maison et d'y vivre avec n'importe qui !
Vous êtes silencieux - vous n'êtes pas contre les mensonges, s'il y a une sonnerie dedans, la sonnerie du métal.
Ici les ombres errent, elles sont portées par l'odeur de l'argent, la douleur des autres et le froid réchauffent leur cœur.
"La connexion des temps s'est rompue" - le méchant et le génie de la lumière sont étroitement liés dans leurs bras,
ils ne peuvent pas être distingués.
Refrain:
Je n'ai pas perdu la tête, le monde est si vieux et si petit qu'il ne sert plus à rien de le diviser.
Non, tu le prends pour toi, laisse-moi l'étendue des hauteurs célestes pour moi !
Ici les ombres errent, elles sont portées par l'odeur de l'argent, la douleur des autres et le froid réchauffent leur cœur.
"La connexion des temps s'est rompue" - le méchant et le génie de la lumière sont étroitement liés dans leurs bras,
ils ne peuvent pas être distingués.
Refrain:
Je n'ai pas perdu la tête, le monde est si vieux et si petit qu'il ne sert plus à rien de le diviser.
Non, tu le prends pour toi, laisse-moi l'étendue des hauteurs célestes pour moi !
Je n'ai pas perdu la tête, le monde est si vieux et si petit qu'il ne sert plus à rien de le diviser.
Non, tu le prends pour toi, laisse-moi l'étendue des hauteurs célestes pour moi !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes