Деньги на ветер - Кирилл Комаров
С переводом

Деньги на ветер - Кирилл Комаров

Альбом
Ангелология
Год
2003
Язык
`russe`
Длительность
230220

Voici les paroles de la chanson : Деньги на ветер , artiste : Кирилл Комаров Avec traduction

Paroles : Деньги на ветер "

Texte original avec traduction

Деньги на ветер

Кирилл Комаров

Оригинальный текст

Представь вот что: что жизнь -- в прошлом,

И нам осталось жить двадцать часов.

В чём была лажа, уже не важно.

Но распорядок дня будет таков:

Мы проснёмся на рассвете,

Выкурим по сигарете, и --

Припев:

День, день, деньги на ветер --

Мы отпускаем их,

День, день, деньги на ветер --

Мы не считаем их,

День, день, деньги на ветер --

Мы покидаем их,

Покидая ветреный день.

Ела ли ты суши?

Нет?

Тогда слушай:

Пора восполнить этот пробел.

Я хочу устриц, узнать вкус их.

Я никогда этих тварей не ел.

Мы с тобой всю жизнь без денег,

А теперь -- куда бы деть их…

Припев.

Мы подкупим стражу в Эрмитаже

И останемся на ночь внутри.

И в том зале, где Модильяни,

Мы с тобою не уснём до зари.

Нам с тобой уже не светит,

Но мы счастливы, как дети.

Припев (2 р.)

Перевод песни

Imaginez ceci : que la vie est dans le passé,

Et il nous reste vingt heures à vivre.

Ce qui était merdique, ça n'a plus d'importance.

Mais la routine quotidienne sera la suivante :

Nous nous réveillerons à l'aube

Fumons une cigarette, et --

Refrain:

Jour, jour, argent par les fenêtres -

Nous les laissons partir

Jour, jour, argent par les fenêtres -

Nous ne les considérons pas

Jour, jour, argent par les fenêtres -

Nous les laissons

Laissant une journée venteuse.

Avez-vous mangé des sushis?

Pas?

Alors écoute:

Il est temps de combler ce vide.

Je veux des huîtres, connaître leur goût.

Je n'ai jamais mangé ces créatures.

Nous sommes avec vous toute notre vie sans argent,

Et maintenant - où les mettre ...

Refrain.

Nous soudoierons les gardes de l'Ermitage

Et nous resterons à l'intérieur pour la nuit.

Et dans la salle où Modigliani,

Toi et moi ne nous endormirons pas avant l'aube.

Toi et moi ne brillons plus,

Mais nous sommes heureux comme des enfants.

Chœur (2 p.)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes