Dert Küpü - Kolera
С переводом

Dert Küpü - Kolera

Альбом
Orda Olmak
Год
2012
Язык
`turc`
Длительность
179640

Voici les paroles de la chanson : Dert Küpü , artiste : Kolera Avec traduction

Paroles : Dert Küpü "

Texte original avec traduction

Dert Küpü

Kolera

Оригинальный текст

Benim şehrin taşı toprağı altın

Bir avuç toprak elime aldım ve baktım

Melek ve şeytan aynı sofrada tatlım

Hesapta düşmanımdaymış gizlim saklım

Her gün değişir ayakkabıları kırkayaklımın

Boşa fincan çevirme çıkmayacak falın, bozulur büyü be kadın

Bedduâlar geri dönerse kaçar bütün tadın

23 Eylül dökülme zamanı yapraklarımın

Ektiğini yediğinde şiddetle ağrıyacak karnın (ah)

Başkalarını kötülemekten çirkinleşti suratın

Niyetini bozdun, yeter sana kendi kahrın

İnsanlık kedi olsa, sen titrek, ben atılganım

Durmadan rahatsızlık veren, sen pirem, ben aslanım

Üstadım olay budur;

biraz ekmek, biraz sudur

İnsanlık açlıktan telef o şeytan ki hep obur

Dünya'daki en büyük dert kişinin kendi derdi

Derde ortak olunmaz, dert ilgilendirir ferdi (hi)

Dert dileme hiç boşa bana.

Bilmez misin?

Ben dert küpüyüm!

Günden güne ölüyorum ben inan, hayatımın yarını dünüyüm

Dert dileme hiç boşa bana.

Bilmez misin?

Ben dert küpüyüm!

Kapkara zindan benim dünyam, kumu ayak yakan Sahra çölüyüm

İçin gider istediklerini başkasında görünce

Karnını insan etiyle doyurup durmuş gelin görümce

Etrafın kararır birden ışık sönünce

Her şey bitiverir tabutun kapağı üzerine düşünce

Kim ne kadar taş taşırsa kolu o kadar ağrır

Kalp ne kadar yüklenirse huzur o kadar daralır

Kolo Dünya'da yer alır, gidene kadar buralıdır

Kimin canı en fazla yanarsa en çok o bağırır

Sesini duyan olur-olmaz, orası tartışılır

Biraz diş sıkmakla her güçlük elbet aşılır

Ya da sıkmaktan dişler kırılır, hisler yıpranır

Küçük bi' damla su büyük okyanuslar taşırır

Mutluluğumda gözü olanın gözleri çıksın, yere düşsün

Kalbi olmayanda vicdan aramak ne mümkün?

Bel bükülürse ne önemi kalır boynun?

Manzarası kalır mı şehrin?

Alır mı dilin eski lezzeti?

Dert dileme hiç boşa bana.

Bilmez misin?

Ben dert küpüyüm!

Günden güne ölüyorum ben inan, hayatımın yarını dünüyüm

Dert dileme hiç boşa bana.

Bilmez misin?

Ben dert küpüyüm!

Kapkara zindan benim dünyam, kumu ayak yakan Sahra çölüyüm

Перевод песни

La pierre de ma ville est d'or

J'ai pris une poignée de terre dans ma main et j'ai regardé

Ange et démon à la même table chérie

Mon ennemi est sur le compte, je garde mon secret

Les chaussures de mon mille-pattes changent tous les jours

Ne tourne pas une tasse en vain, ta fortune ne sortira pas, le charme sera rompu, femme

Si les malédictions reviennent, tout ton goût s'enfuira

Le 23 septembre, il est temps que mes feuilles tombent

Votre estomac vous fera si mal quand vous mangerez ce que vous plantez (ah)

Votre visage est devenu moche à force de vilipender les autres

Tu as brisé ton intention, ça suffit pour toi

Si l'humanité est un chat, tu trembles, je me précipite

Une nuisance constante, tu es la puce, je suis le lion

Mon maître, c'est le cas;

du pain c'est de l'eau

L'humanité est affamée, le diable est toujours gourmand

Le plus gros problème au monde c'est son propre problème

Le problème n'est pas partagé, le problème concerne l'individu (salut)

Ne mendiez pas les ennuis, ça ne me sert à rien.

Vous ne savez pas ?

J'ai des problèmes!

Je meurs de jour en jour, crois-moi, je suis hier pour l'avenir de ma vie

Ne mendiez pas les ennuis, ça ne me sert à rien.

Vous ne savez pas ?

J'ai des problèmes!

Le donjon noir est mon monde, je suis le désert du Sahara qui brûle le sable

Quand tu vois ce qu'ils veulent chez quelqu'un d'autre

Je vois la mariée qui a gardé son ventre plein de chair humaine

Il fait sombre autour de toi quand la lumière s'éteint

Tout se termine quand le couvercle du cercueil tombe dessus

Plus une personne porte de pierres, plus son bras lui fait mal.

Plus le cœur est chargé, plus la paix est étroite

Kolo est sur Terre, il est là jusqu'à ce qu'il soit parti

Celui qui fait le plus mal crie le plus

Dès que votre voix est entendue, elle est discutée

Avec un petit serrement de dents, toutes les difficultés peuvent être surmontées.

Ou les dents se cassent en serrant, les sentiments s'usent

Une petite goutte d'eau fait déborder les grands océans

Que les yeux de ceux qui ont un œil sur mon bonheur sortent et tombent à terre.

Qu'est-il possible de chercher de la conscience chez quelqu'un qui n'a pas de cœur ?

Qu'importe votre cou si la taille est pliée ?

La vue sur la ville restera-t-elle ?

Obtient-il la vieille saveur de la langue?

Ne mendiez pas les ennuis, ça ne me sert à rien.

Vous ne savez pas ?

J'ai des problèmes!

Je meurs de jour en jour, crois-moi, je suis hier pour l'avenir de ma vie

Ne mendiez pas les ennuis, ça ne me sert à rien.

Vous ne savez pas ?

J'ai des problèmes!

Le donjon noir est mon monde, je suis le désert du Sahara qui brûle le sable

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes