Vinter över ån - Lars Winnerbäck
С переводом

Vinter över ån - Lars Winnerbäck

  • Альбом: Med solen i ögonen
  • Год: 1998
  • Язык: `suédois`
  • Длительность: 4:11

Voici les paroles de la chanson : Vinter över ån , artiste : Lars Winnerbäck Avec traduction

Paroles : Vinter över ån "

Texte original avec traduction

Vinter över ån

Lars Winnerbäck

Оригинальный текст

«Det var nnting jag skulle frga» sa han strax efter la han p Det var vl inte s viktigt

Men det vxte sig frsiktigt I hennes huvudvrk nd Som en gnagande frga

Hon ker in till stan ibland och irrar runt dare som ett fn Fast han skert redan flyttat dare ifrn

Tiden gare och hsten fryser till

Och blir till vinter ver n Det var nnting hon skulle svarat

Nnting som hon kom p Nare hon lste I en tidning

Nnting om ensamhetsfrtvirning

Inget srskilt men nd Hon skulle skert frklarat nnting

Hon gare hem frbi hans lgenhet har dom mlat och byggt om Han har vl skert tatt' sig loss och vnt sig om Frn stan s vntar hst som fryser till

Och blir till vinter ver dom

Han kunde frgat hur hon knde

Och frklarat vad som hnde

Han kunde sagt nnting om alla sina goda teorier

Dom kunde skert tagit en fika.

Han skulle sett att dom var lika

Hare stare nu hon med huvudvrk och svare I grubblerier

Finns inte plats fare ngra trar nu Nare hans och hennes mark har blivit till en ken

Ingen lek att vara frken

Hennes kram har blivit en spark mot alla stela tysta drar

Och hennes varma mjuka rum are nu blivit en benvit korridor

Dare hon om natten gare svare bits och slare

tiden gare och hsten fryser till

Och det are lngt till nsta vare

Det glmmts ett hjrta kvar I frosten

En man som aldrig aldrig skrev

En man som undrar om hon grter

Och kanske hon frlter om hon fick veta om hans brev

Som ligger kvar p posten

Han ker in till stan ibland och irrar runt dare som ett fn Fast hon skert redan flyttat dare ifrn

Tiden gare och hsten fryser till

Och det blir vinter ver n Han ville frga hur hon knde

Och frklara vad som hnde

Han ville sga ntt om alla sina goda teorier

Han skulle grna ta en fika

Och han vet att dom are lika

Lika komiska nare bda trampar runt I grubblerier

Перевод песни

"C'était quelque chose que je devrais demander", a-t-il dit peu de temps après, ajoutant que ce n'était pas si important

Mais ça a grandi prudemment dans son mal de tête et comme une question lancinante

Elle conduit parfois en ville et se promène comme un fn Bien qu'il doive déjà y avoir déménagé à partir de là

Le temps passe et l'automne gèle

Et ce sera l'hiver fini

Quelque chose qu'elle a trouvé quand elle a lu un journal

Rien sur la solitude

Rien de spécial mais nd Elle devrait expliquer clairement nnting

Elle est rentrée de son appartement, ils ont peint et reconstruit.Il a probablement décollé et fait demi-tour.

Et ce sera l'hiver pour eux

Il aurait pu demander comment elle pouvait

Et expliqué ce qui s'est passé

Il ne pouvait rien dire de toutes ses bonnes théories

Ils auraient à peine pu prendre un café.

Il aurait vu qu'ils étaient égaux

Lièvre maintenant, elle regarde avec mal de tête et répond en ruminant

S'il n'y a pas de place pour le danger, certaines personnes pensent maintenant que sa terre et sa terre sont devenues un ken

Aucun jeu à manquer

Son étreinte est devenue un coup de pied contre toutes les tractions rigides et silencieuses

Et ses chambres douces et chaleureuses sont maintenant devenues un couloir blanc cassé

La nuit, elle préfère répondre par bribes

temps gare et l'automne gèle

Et c'est un long chemin à parcourir

Un coeur a été oublié dans le givre

Un homme qui n'a jamais écrit

Un homme qui se demande si elle pleure

Et peut-être qu'elle se demande si elle a découvert sa lettre

Qui reste au dossier

Il conduit parfois en ville et se promène comme un fn Bien qu'elle doive déjà y avoir déménagé à partir de là

Le temps passe et l'automne gèle

Et ça va être l'hiver maintenant. Il voulait demander comment elle allait

Et explique ce qui s'est passé

Il voulait dire quelque chose sur toutes ses bonnes théories

Il aimerait prendre un café

Et il sait qu'ils sont pareils

Tout aussi comiques sont tous les deux piétinant dans la couvaison

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes